Les quatre planètes telluriques du Système solaire sont Mercure, Vénus, la Terre et Mars.
太陽(yáng)系中四個(gè)類
行星是水星,金星,
球和火星。
tellurique
Les quatre planètes telluriques du Système solaire sont Mercure, Vénus, la Terre et Mars.
太陽(yáng)系中四個(gè)類
行星是水星,金星,
球和火星。
La pollution marine est en effet à 80?% d'origine tellurique.
污染問(wèn)題主要是來(lái)
,這占了海洋污染
80%。
Le PNUE appuie également les mesures touchant la pollution marine d'origine tellurique.
環(huán)境規(guī)劃署支持采取行動(dòng)處理造成海洋污染
來(lái)
問(wèn)題。
L'Union européenne considère le thème de la pollution marine d'origine tellurique comme étant de première importance.
歐洲聯(lián)盟認(rèn)為上來(lái)
海洋污染是一個(gè)極為重要
問(wèn)題。
En outre, la pollution des mers étant en grande partie d'origine tellurique, elle fait l'objet de traités régionaux.
另外,由于海洋污染多自
上,故通過(guò)區(qū)域條約加以管理。
Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.
對(duì)流、旋轉(zhuǎn)和行星中星儀用于通過(guò)掩星或中星儀來(lái)探索外行星,特別是
球行星。
Le PNUE élaborait des instruments non contraignants portant sur la pollution marine d'origine tellurique et l'environnement des montagnes.
環(huán)境署目前正在擬訂管理海洋免受活動(dòng)污染和管理山區(qū)環(huán)境
不具有約束力
文件。
Nous demeurons préoccupés, cependant, par le fait qu'il n'existe aucun accord international général contraignant sur la pollution d'origine tellurique.
但是,我們?nèi)匀粚?duì)缺乏有關(guān)基污染
具有普遍約束力
全球協(xié)定感到關(guān)切。
Cette technologie utilise les courants telluriques géopathiques ainsi que l'énergie vitale qui émane des arbres et de la lumière solaire.
這項(xiàng)技術(shù)利用面磁場(chǎng)
空電流、樹(shù)木和陽(yáng)光中
生命力能量。
Plusieurs conventions sur les mers régionales ont également des annexes ou des protocoles visant la pollution d'origine tellurique des mers régionales.
若干項(xiàng)區(qū)域海洋公約亦附有制約區(qū)域海洋上污染問(wèn)題
附件或議定書(shū)。
Quatre-vingts pour cent de la pollution des océans est d'origine tellurique et affecte les zones les plus productives de l'environnement marin.
來(lái)自污染占海洋污染
80%,并影響到大多數(shù)海洋環(huán)境生產(chǎn)區(qū)域。
L'application des normes énoncées à l'annexe 3 du Protocole relatif à la pollution d'origine tellurique a également été jugée assez difficile.
執(zhí)行《關(guān)于來(lái)
和活動(dòng)
污染
議定書(shū)》附件3中
標(biāo)準(zhǔn)也被認(rèn)為是重大挑戰(zhàn)。
En outre, des mesures sont prises sur tout le périmètre de captage de la mer Baltique en vue de réduire la pollution d'origine tellurique.
在波羅
海整個(gè)匯水盆
采取了措施,以減少來(lái)自
上
污染。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,數(shù)千年來(lái),上
水循環(huán)和水生態(tài)系統(tǒng)
行為和發(fā)展一直都是各個(gè)文明
重要關(guān)注事項(xiàng)。
Il a été depuis longtemps établi qu'une des menaces les plus graves et les plus répandues pour la santé de l'écosystème marin est la pollution d'origine tellurique.
人們?cè)缇统姓J(rèn),對(duì)海洋生態(tài)系統(tǒng)健康最為嚴(yán)重和廣泛
威脅之一是來(lái)自
污染。
Il a aussi estimé qu'une étude de la protection de l'indivis mondial ne différerait guère d'une étude des dommages transfrontières, les sources de pollution étant essentiellement d'origine tellurique.
他認(rèn)為,從本質(zhì)上而言,關(guān)于保護(hù)全球公域
研究,同關(guān)于跨界損害
研究不會(huì)有多少差別;因?yàn)槲廴净旧隙?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/cnzsPCBYl26NHMoWz92622eiqSA=.png">自
。
Dans de nombreux pays, la pollution d'origine tellurique a eu de très graves conséquences sur les zones c?tières, provoquant une prolifération d'algues, endommageant les récifs et nuisant à la pêche.
在許多國(guó)家,產(chǎn)生
污染對(duì)沿海
區(qū)產(chǎn)生深遠(yuǎn)
影響,造成藻類大量繁殖,破壞礁石,傷害漁業(yè)。
Les recommandations ont essentiellement porté sur la pollution en mer, la pollution d'origine tellurique, le contr?le, l'évaluation et la gestion intégrée des activités humaines dans les zones c?tières et en mer.
提出建議集中在以下幾方面:海上污染,來(lái)自
污染,監(jiān)測(cè),評(píng)估和綜合管理人類在沿海
區(qū)和海上
活動(dòng)。
Un système est nécessaire pour gérer et contr?ler la pollution des océans due aux navires et la pollution marine d'origine tellurique, qui doit aller de pair avec des instruments et des informations.
應(yīng)該建立管理和控制船舶和污染
造成
海洋污染
系統(tǒng),并且應(yīng)該提供必要
工具和資料。
L'ONUDI a récemment re?u l'approbation du FEM pour un projet de démonstration des pratiques optimales et des technologies de réduction des impacts de sources telluriques du tourisme c?tier dont il commence actuellement l'exécution.
工發(fā)組織宣傳減少沿海旅游業(yè)環(huán)境損害最佳做法和技術(shù)項(xiàng)目最近得到了全球環(huán)境基金
核準(zhǔn),現(xiàn)已開(kāi)始執(zhí)行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com