Les Cara?bes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二嚴(yán)重的地區(qū)。
Les Cara?bes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二嚴(yán)重的地區(qū)。
Elle a touché la vie de milliers de personnes.
她影響了千千萬(wàn)萬(wàn)人的生活。
Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500?000 des 800?000 habitants de la région.
教育方案為本地區(qū)800 000居民中的500 000人提供了務(wù)。
En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.
在這個(gè)意義上,它們?cè)谟嘘P(guān)國(guó)家導(dǎo)致了饑餓,更不用說(shuō)造成了貧窮。
Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.
政府在采取措施,減少對(duì)受災(zāi)人口的影響。
Plus de 50?communautés vivant le long du mur ont été touchées.
沿隔離墻道路的50多個(gè)社區(qū)受到影響。
La classe d'age la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.
大部分長(zhǎng)期失業(yè)人口的年齡都在20至29歲之間。
Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.
特別是發(fā)展中國(guó)家的中小型企業(yè)尤其受到影響。
L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.
意大利是受人口老化影響最大的國(guó)家之一。
Un?pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.
有一個(gè)受影響歐盟國(guó)家立起了一個(gè)國(guó)家旱情觀測(cè)站。
Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.
不過(guò),有時(shí)我們都受到更實(shí)質(zhì)性的影響,參與的程度也更深。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度與受影響家庭和日本人民一樣感到痛苦。
Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.
這也適用于受影響的發(fā)展中國(guó)家。
Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.
許多受販賣(mài)奴隸影響最嚴(yán)重的國(guó)家的代表將出席。
JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.
JMJ兒童基金一向十分關(guān)心艾滋病患者。
La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.
主要政黨之間的緊張關(guān)系使該國(guó)受到影響。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐濟(jì)由衷地感激你們的理解和善意,斐濟(jì)深受感。
Au niveau mondial, 50?% des 40?millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.
全球4 000萬(wàn)艾滋病毒感染者,有一半為女性。
En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.
與此同時(shí),受邊界爭(zhēng)端影響的人民繼續(xù)遭受苦難。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病嚴(yán)重影響的國(guó)家中,大多數(shù)的人都住在農(nóng)村地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未
過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com