Voilà comment je reformulerais le mot ??traiter??.
以上就是我對“決”一詞的重新
釋。
traiter de: porter, rouler, taxer, toucher, trait, qualifier, parler, agiter,
Voilà comment je reformulerais le mot ??traiter??.
以上就是我對“決”一詞的重新
釋。
Les questions de protection devraient également être mieux traitées.
此外還應(yīng)該更好地理保護問題。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
緬甸沒有加入《禁止地雷條約》。
Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.
對所有問題都根據(jù)其本身的價值加以理。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
本委員會原本是要理全球關(guān)切的問題。
La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.
案件的復(fù)雜性因管轄的不同而不同。
à l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.
目前,一切議會事務(wù)均通過內(nèi)閣理。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亞是《全面禁止核試驗條約》的忠實締約國。
Selon l'article?24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.
“對未成年違法犯罪案件,應(yīng)當(dāng)及時辦理。
Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.
第三個問題涉及必須及時理
道主義危機。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我們特別重視《全面禁止核試驗條約》(全面禁試條約)。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照烏拉圭法律,引渡請求須經(jīng)外交渠道提出。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我們還看到各方愿意切實理集束彈藥所造成的
道主義影響。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
國際社會現(xiàn)在擁有治療每一個艾滋病毒感染者的手段。
En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.
在這種情形下,仲裁庭應(yīng)當(dāng)僅繼續(xù)理反申請。
Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.
較嚴重的或有族裔背景的犯罪行為科索沃警察部隊還難以理。
Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.
我對這些問題深感關(guān)切,但我的授權(quán)并不包括對這些問題的討論。
Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.
必須平等地對一切形式的種族主義和歧視。
La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.
會議還探討了從專家層面理核查問題的可能性。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
下文表4僅顯示網(wǎng)絡(luò)服務(wù)科所理的網(wǎng)頁數(shù)量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com