Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一個人,一個女人,有偽造的骨干機會。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一個人,一個女人,有偽造的骨干機會。
La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有時再有力的話也不能永遠掩蓋誣陷不實之詞。
Le chapitre qui suit présente la trame théorique du mécanisme de suivi proposé.
下一章概述擬議報告安排的基本概念。
Nous avons créé une trame solide qui englobe toutes les villes et municipalités du monde.
我們組成了一幅包括世界上所有城市和所有市長們的畫面。
Il se trame quelque chose.
某種陰謀正在策劃中。
Les recommandations de ce groupe de travail constituent la trame d'une coopération et d'une coordination appropriées.
這個工作組的建議為我們繪制了適當合作與協(xié)調的藍圖。
Tricot trame société de production, les trois niveaux du réseau de tissu, tissu et autres produits fabriqués par.
公司生產緯編針織布、三層網布、經編布等產品。
M.?Salim et moi-même avons été encouragés par le travail réalisé pour restructurer la trame embrouillée des groupes plus petits.
薩利姆先生和我對為改組較小團體節(jié)的建制所作的努力感到鼓舞。
Malheureusement, la violence sexuelle continue d'être utilisée comme une arme de guerre pour détruire la trame même de la société.
可悲的是,性暴力繼續(xù)被用作戰(zhàn)爭武器,來破壞社會。
à cet égard, le Mali trouve dans la Déclaration du millénaire la trame d'un monde meilleur qu'il nous faut batir.
在這方面,馬里認為《千年宣言》是我們能夠用于建設一個更美好世界的架。
Il faudrait s'efforcer encore de mieux définir la trame de ces rapports et de leur donner la même présentation et économie.
應更加努力在這些報告間建立一個較明白的,并確保這些報告遵照一項類似的公式和做法。
Au-delà des banques, on trouve une trame encore plus complexe constituée par les autres bailleurs de fonds, investisseurs et gestionnaires d'actifs.
除了銀行外,還有更多綜復雜的其他借款人、投資者和財產管理人。
Cela étant, certains des points soulevés ci-après n'ont pas encore re?u l'attention qu'ils méritent et pourraient constituer la trame d'autres débats.
下面提出的幾點尚未受到應用的重視,不妨作進一步討論。
Au moment où les ramifications de l'ONUSIDA atteignent la trame de la société, ses répercussions socioéconomiques à long terme sont sinistre.
由于艾滋病毒/艾滋病的影響深入社會,它對社會和經濟的長期影響令人生畏。
En outre, la trame d'analyse appliquée à tous les états entra?ne des nombreuses répétitions, en contradiction avec le principe d'économie ainsi invoqué!
同時,應用于各國的分析框架本身就包含了很多的重復,是與剛才提到的經濟原則背道而馳的。
Il est clair que la santé procréative et les droits de la procréation constituent la trame de la réalisation des objectifs du Millénaire.
顯然,生殖健康和生殖權利是實現千年發(fā)展目標的基本條件。
La reconstruction de ces lieux saints symbolise le processus de reconstruction de la trame nationale de toutes les composantes de la société iraquienne.
圣地的重建象征著正在重建伊拉克社會各方面的國家。
Le resserrement de la trame du tissu social n'est pas sans incidence sur la préservation de la santé physique et mentale des populations.
社會聯(lián)系對保持人們的身心健康是很重要的。
Et tout ce qui était si typique de son monde -?les histoires, la cuisine, la trame de la vie quotidienne?- tout cela a disparu.
而且她的世界十分獨特的東西——故事、飯菜、日常方式組織——嗯,已經消失了。
M.?Chelbi (Tunisie) déclare que l'ONUDI a beaucoup contribué aux efforts déployés par la Tunisie au cours des quatre décennies écoulées pour améliorer sa trame industrielle.
Chelbi先生(突尼斯)說,工發(fā)組織對突尼斯最近40年改進其工業(yè)的努力作出了重要貢獻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com