Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在該對(duì)付這些威脅,包括跨界販賣兒童等行為。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在該對(duì)付這些威脅,包括跨界販賣兒童等行為。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年來,印度人民一直面臨跨界恐怖活動(dòng)
禍患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它們正在日益促進(jìn)跨貿(mào)易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨界恐怖活動(dòng)為理由,拒絕對(duì)話。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由環(huán)
問題具有跨
界性質(zhì),有必要采取協(xié)調(diào)一致
際行動(dòng)。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
對(duì)尼泊爾來說,販賣婦女也是一個(gè)跨界問題。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此兩種事物具有共性另一點(diǎn)是它們共同具有
跨越
特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contr?ler le trafic transfrontalier.
這導(dǎo)致稅收征收額增加和過通行量得到更好
控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
將近25年來,我們?cè)馐芰诉@一跨越界
禍害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
戰(zhàn)略性環(huán)評(píng)估中也包括關(guān)
越
影響評(píng)估
一節(jié)。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我們認(rèn)為,應(yīng)采取區(qū)域方法來打擊有組織越犯罪活動(dòng)。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公約》中所有議定書和項(xiàng)目
跨界和區(qū)域性質(zhì)。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集團(tuán)經(jīng)營(yíng)范圍包括際貿(mào)易與投資,
大型跨
商貿(mào)集團(tuán)。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界
盛會(huì)和雙方音樂學(xué)院學(xué)生
同臺(tái)演出中相會(huì)。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contr?les physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,警察部門可對(duì)跨界運(yùn)送現(xiàn)金進(jìn)行實(shí)物檢查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre états.
這樣安排可促進(jìn)各
之間
界貿(mào)易、文化交流及和諧關(guān)系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨貿(mào)易效率不高繼續(xù)阻礙內(nèi)陸發(fā)展中
家
競(jìng)爭(zhēng)力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
這些會(huì)議促進(jìn)了跨界、區(qū)域和
際各級(jí)
戰(zhàn)略和業(yè)務(wù)合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
這種協(xié)作還使內(nèi)和各
機(jī)構(gòu)之間工作關(guān)系更為緊密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefa?ons.
它必須是有選擇,這意味著,針對(duì)鉆石非法貿(mào)易
斗爭(zhēng)不應(yīng)損害合法
貿(mào)易。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com