Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而這種懷舊現(xiàn)在我的作品中也是很自然的了。
Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而這種懷舊現(xiàn)在我的作品中也是很自然的了。
Il ne laisse pas transpara?tre ses sentiments.
不讓自己的情緒流露出來(lái)。
La lune transpara?t à travers les nuages légers.
月亮透過(guò)淡淡的云彩隱約可見(jiàn)。
Elle transpara?t aussi dans les débats du Comité.
這種團(tuán)結(jié)在委員會(huì)的討論之中。
Ce consensus transpara?t dans le projet de directive 3.1.9.
準(zhǔn)則草案3.1.9映了這種共識(shí)。
Cet engagement transpara?t au travers de ses différents plans.
政府的承諾現(xiàn)在各種計(jì)劃中。
Incidemment, ce lien de causalité transpara?t même dans le rapport.
順便說(shuō)一句,甚至在這份報(bào)告中都能看出這種因果關(guān)系。
Cette sagesse transpara?t clairement reprise au Chapitre VIII de la Charte.
這種智慧清楚地映在《憲章》第八章中。
Cette appropriation doit transpara?tre à chaque étape du processus d'examen.
因此,在審查過(guò)程的每一個(gè)階段都必須尊重所有權(quán)。
Pourtant, cela ne transpara?t guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但這一點(diǎn)仍然沒(méi)有在聯(lián)合國(guó)目前的設(shè)計(jì)之中。
Le processus du désarmement laisse transpara?tre aujourd'hui des signes inquiétants d'essoufflement.
裁軍進(jìn)程目前出現(xiàn)了氣盡力竭的跡象,令人不安。
C'est cet esprit de consensus qui transpara?t dans l'article 46.
這也是第46條所現(xiàn)的共識(shí)的精神。
Le travail non rémunéré des femmes ne transpara?t pas dans l'économie.
婦女從事的無(wú)報(bào)酬工作在經(jīng)濟(jì)中不
認(rèn)識(shí)。
Cette foi devra transpara?tre concrètement dans le monde contemporain en mutation rapide.
這種信念在今日變化迅速的國(guó)際環(huán)境中必須不斷地轉(zhuǎn)為行動(dòng)。
Les incidences de la pauvreté sur l'alphabétisation transparaissent sous diverses formes.
貧窮對(duì)識(shí)字的影響表現(xiàn)在許多方面。
Le processus du désarmement laisse transpara?tre aujourd'hui des signes d'essoufflement inquiétants.
今天,裁軍進(jìn)程出現(xiàn)了失去動(dòng)力的跡象,令人不安。
Les effets des concessions issues du Cycle d'Uruguay transpara?tront bient?t à travers les statistiques du commerce.
烏拉圭回合減讓的效在貿(mào)易統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)中表現(xiàn)出來(lái)。
L'incohérence et l'iniquité de cette déclaration transparaissent à de nombreuses reprises.
以下事實(shí)表明該聲明的自相矛盾和缺乏公平性。
Cette évolution transpara?t clairement dans les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
所有的這些發(fā)展動(dòng)態(tài)都清楚地映在千年發(fā)展目標(biāo)中。
Le même principe transpara?t à l'article 6 du projet de loi type.
示范法草案第6條映了同樣的指導(dǎo)思想。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com