Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)將深入分析復(fù)雜政治發(fā)展以及貫穿各領(lǐng)域
問題。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)將深入分析復(fù)雜政治發(fā)展以及貫穿各領(lǐng)域
問題。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
環(huán)是另一個貫穿各領(lǐng)域
問題,情況也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整個會議期間對這些專題進(jìn)行了橫向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工發(fā)組織在重點(diǎn)領(lǐng)域活動
特點(diǎn)是采用了某些跨部門方針。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委員會認(rèn)為農(nóng)村婦況是一個相互關(guān)聯(lián)
領(lǐng)域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三個具有跨部門響
特別舉措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社會融合牽涉面廣,需要采取綜合政策。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
預(yù)付災(zāi)害是一項貫穿各領(lǐng)域
問題。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有問題處理辦法,就可以查清模式趨勢,執(zhí)行一般性政策。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作隊原則上同意關(guān)于舉行一次聯(lián)合會議建議,可以利用這一論壇討論具體
共有問題。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱薩赫勒一帶
局勢仍然令人關(guān)切。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行預(yù)咨委會認(rèn)為,有必要繼續(xù)討論這一共有問題。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各個分組討論會下面概述一些項目具有全面性。
Dans l'indicateur de succès a), supprimer les mots ??sur les questions transversales??.
在指標(biāo)(a)中,刪去“交叉問題”這幾個字。
Qu'est-ce que l'intégration transversale du genre?
什么是兩性平等問題主流化?
Dans l'idéal, les questions abordées dans les programmes nationaux d'action doivent être examinées de fa?on transversale.
理想情況是,國家行動方案以跨部門
方式審查處理有關(guān)問題。
Le grand programme F porte sur toute une gamme d'initiatives transversales, comme le reflète sa structure.
主要方案F涉及一系列跨領(lǐng)域舉措,這在其方案結(jié)構(gòu)中得到體現(xiàn)。
Les thèmes choisis correspondent de plus en plus aux domaines d'action du plan-cadre et aux questions transversales.
這些小組越來越按照聯(lián)合國發(fā)展援助框架貫穿各領(lǐng)域
專題
成果領(lǐng)域而成立。
Les problèmes de parité des sexes sont une composante transversale de tous les programmes appuyés par le FNUAP.
社會性別問題在人口基金支助所有方案中,是一個貫穿各個領(lǐng)域
問題。
Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.
委托有關(guān)方面以性別作為橫跨眾多領(lǐng)域
變量來研究種族歧視問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com