Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de?l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)是所有巴勒斯坦人“遲交的索賠”的提交體。
truchement
Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de?l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)是所有巴勒斯坦人“遲交的索賠”的提交體。
Les états pourraient aussi envisager de conférer compétence au Tribunal par le truchement d'accords internationaux.
各國也可通
國際協(xié)定授予法庭管轄權(quán)。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe?3, par le truchement des ?règles de l'organisation?.
通常這是按照指3款中所指明的“織的規(guī)則”辦理的。
Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.
這種交易是律師和公證人親自或通代理人和中間人安排的。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe?2, par le truchement des ?règles de l'organisation?.
通常這是按照第2款中所指明的“織的規(guī)則”辦理的。
Ces connaissances et ces éléments d'information sont ensuite diffusés par le truchement de services consultatifs.
這些知識(shí)和信息通提供咨詢服務(wù)分享。
Nous demeurons résolus à dialoguer avec le LTTE, directement ou par le truchement d'un intermédiaire.
我們?nèi)酝耆铝τ谕?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/05d0NId9t0vQlL9EmZIsiHrr1xc=.png">織會(huì)談,無論是直接會(huì)談,還是通
調(diào)解人會(huì)談。
C'est l'Agence suédoise de coopération internationale qui finance ce projet par le truchement d'Oxfam (Grande-Bretagne).
這個(gè)項(xiàng)目的經(jīng)費(fèi)由瑞典國際合作署通英國牛津救濟(jì)會(huì)提供。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 2, par le truchement des ?règles de l'organisation?.
通常這是按照第2款中所指明的“織的規(guī)則”辦理的。
Il a apporté une aide humanitaire aux personnes déplacées par le truchement des secrétaires de district.
就國內(nèi)流離失所者救濟(jì)問題來說,政府通有關(guān)地區(qū)秘書處向流離失所者提供人道主義援助。
Elle est en outre contrainte de verser ses contributions à l'ONU par le truchement d'un pays tiers.
此外,古巴被迫通第三國支付聯(lián)合國的攤款。
Pour réaliser les objectifs visés par la Convention, les états agissent également par le truchement d'organisations intergouvernementales.
各國還可透
政府間
織采取行動(dòng),
現(xiàn)《公約》的目標(biāo)。
Par votre truchement, Madame la Présidente, nous exprimons notre gratitude aux Pays-Bas pour avoir organisé cette réunion.
主席夫人,我們通你感謝荷蘭安排這次會(huì)議。
Nous devons contribuer au succès du dialogue intercongolais par le truchement des instruments établis à cette fin.
我們必須使用為此目的設(shè)計(jì)的各種手段,為剛果人對(duì)話的成功作出貢獻(xiàn)。
Il participe aussi au processus par le truchement de ses représentants qui assistent à ces visites et inspections.
此外,保加利亞共和國國防部經(jīng)由它參加評(píng)價(jià)訪問和視察團(tuán)及隨同小
的代表,參與了這一進(jìn)程。
Il faudrait peut-être se tourner vers d'autres truchements comme des travailleurs locaux motivés, des associations et des médias.
其他渠道,例如發(fā)動(dòng)社區(qū)工作者、自愿織和大眾傳媒,成為了替代的方法。
Dans le domaine de l'emploi, les coopératives financières exercent un impact surtout par le truchement des entreprises qu'elles financent.
金融合作社對(duì)就業(yè)產(chǎn)生的最重大影響是通他們供資的企業(yè)。
Actuellement, il a pour principale activité de financer, par le truchement d'ONG, des services aux victimes de la torture.
目前,基金的主要產(chǎn)出是通非政府
織向酷刑受害者提供經(jīng)費(fèi)。
Je voudrais, par votre truchement, Madame la Présidente, demander à M.?Oshima de développer quelque peu les deux points suivants.
在現(xiàn)階段,我要通你、主席女士請(qǐng)大島先生稍微詳細(xì)談一談
下兩個(gè)問題。
Pour rendre la Commission encore plus indépendante, on a décidé de la financer par le truchement de la FIAS.
為了進(jìn)一步確保該委員會(huì)的獨(dú)立性,決定其經(jīng)費(fèi)由阿富汗臨時(shí)行政當(dāng)局基金提供。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com