Shenzhen City Science et Technology Co., Ltd est un turbo tournoi à la ville de Shenzhen, province du Guangdong parcs scientifiques et technologiques, une entreprises high-tech.
深圳特博賽
有限公司是位于廣東省深圳
園
一家高新
術(shù)企業(yè)。
Shenzhen City Science et Technology Co., Ltd est un turbo tournoi à la ville de Shenzhen, province du Guangdong parcs scientifiques et technologiques, une entreprises high-tech.
深圳特博賽
有限公司是位于廣東省深圳
園
一家高新
術(shù)企業(yè)。
De plus, d'après l'état partie, il est indiqué dans les conclusions de la deuxième juridiction pénale de la circonscription de Turbo que l'action engagée au nom des dirigeants de SINDEBRAS était pour chantage et non pour tentative d'homicide.
此外,據(jù)締約國稱,圖爾沃第二巡回法庭提交
報(bào)告指出,其受理
案件是關(guān)于對(duì)
地布拉斯董
會(huì)實(shí)行
敲詐勒索,而不是謀殺未遂。
6 Au vu de ce qui précède, l'auteur a déposé une plainte pénale pour menaces de mort auprès de?la?deuxième juridiction de la circonscription de Turbo.
6 因此,提交人向圖爾沃第二巡回法院提出了有關(guān)死亡威脅起訴。
Certaines des personnes déplacées de Turbo n'ont pas voulu donner de précisions sur les circonstances de leur déplacement, craignant apparemment pour leur sécurité, même dans le camp.
圖爾博一些流離失所者不愿意透露他們流離失所后暫住情況
詳情,顯然是擔(dān)心哪怕是在難民營里,他們
安全也會(huì)受到威脅。
En?dehors d'une certaine présence des ONG et de l'église catholique, celles auxquelles le Représentant spécial a rendu visite à Soacha, Turbo et Quibdo ne re?oivent, au mieux, qu'une maigre assistance du Gouvernement ou de la communauté internationale.
除開一些非政府組織辦
機(jī)構(gòu)和天主教堂以外,特別代表在索查、圖爾博和基夫多所訪問
社區(qū)基本上或根本沒有得到政府或國際社會(huì)
援助。
8 L'auteur affirme que, comme l'a lui-même reconnu l'état partie et comme il ressort du dossier du tribunal administratif, il a informé la deuxième juridiction pénale de la circonscription de?Turbo des menaces de mort dont il était l'objet.
8 提交人堅(jiān)持認(rèn)為,他提請(qǐng)圖爾沃第二巡回法庭注意針對(duì)他
死亡威脅,締約國承認(rèn)了這一點(diǎn),而且行政法庭
議
錄中也作了紀(jì)錄。
Le?Comité prend note des observations de l'état partie qui sont consignées dans le paragraphe 5.1, mais relève que ce dernier ne mentionne pas la plainte que l'auteur affirme avoir?déposée auprès du service du?Procureur régional de la municipalité de?Turbo et ne?présente aucun argument pour prouver que le processus qualifié de ?chantage? n'a pas été déclenché à la?suite de la plainte déposée par l'auteur pour menaces de mort devant la deuxième juridiction pénale de la circonscription de?Turbo.
委員會(huì)注意到締約國在5.1段中提出意見,但是注意到締約國沒有提及提交人聲稱已向圖爾沃區(qū)域檢察院或圖爾沃行政安全部區(qū)域辦
處提出
申訴,也沒有提出任何論據(jù),證明由于提交人向圖爾沃第二
巡回法庭提出
有關(guān)死亡威脅
投訴,所謂
“敲詐勒索”行為沒有開始。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com