J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
等你
解釋一切。
J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
等你
解釋一切。
Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在辦公室之間往往。
Elle est venue à cheval.
她騎著馬了。
Elle est venue vers moi.
她朝走
。
Elle est venue à pied.
她步行的。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
沒有公共汽車,于是走路
的。
Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.
Flore問為什么
上海定居。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因?yàn)橹蟮锰珔柡Γ{(diào)味汁燒干了。
Tu es venu à moi et je suis venue à toi, mon chéri.
你走向,
也走向了你,
親愛的。
Nous avons bien fait de rester plus longtemps. Nous ne regrettons pas notre venue.
留下很值得,們不虛此行。
Il ne nous reste plus qu’à attendre la venue de mon frère et du marchand.
現(xiàn)在咱們就只剩下等的兄弟和那個商人過
了。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批評·薩科奇“把他的出席和政治條件聯(lián)系起
”。
Cet arbre est d'une belle venue.
這棵樹長得非常挺拔。
Cette nouvelle est venue à mes oreilles.
這消息已經(jīng)傳到耳朵里了。
Je suis venue à l’école pour étudier le fran?ais.
學(xué)校為的是學(xué)習(xí)法語。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他們自陸地的食物還可以維持幾個星期。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那個不幸的女人死亡的時刻就要到了。
C’est l’autre le?on de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
這是游行帶的另一個啟示,游行剛剛提醒兩個被遺忘的明顯事實(shí)。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她取自己的雨傘還有她姐姐的。
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亞在菲利普K這邊的工作確實(shí)是找靈感的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com