Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照會,但沒有提
任何具體看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照會,但沒有提
任何具體看法。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口頭
授權隨后將以書面
命令作
。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
隨后向管理局各成員
普通照會,請求向自愿基金捐款。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正
懺悔需要不僅作
口頭道歉。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.


口頭命令
機構應正式記錄
口頭要求。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了兩份對普通照會作


。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou?physique.
沒有任何口頭或身體恫
證據(jù)。
Ils auraient alors été l'objet de violence physique et verbale, en particulier de nature raciste.
據(jù)稱,他們后來遭到特別種族主義性質(zhì)
身體和言詞暴力傷害。
Au 26?juin 2009, 19 réponses avaient été re?ues au total à la note verbale.
本報告綜述了對此普通照會作


國家政府最近采取
行動。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
對口頭
價必須立即接受,但情況有別者不在此限。
L'incitation peut être verbale, sous forme d'écrit ou de tout autre message adressé au public.
這種罪行可以口頭,通過
版物或向大眾
其他信息
方式實行。
Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.
方濟會國際認為,語言和身體方面
家庭暴力在布隆迪是一個令人擔憂
問題。
Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.
恃強凌弱最常見
形式是語言攻擊,但也有肢體暴力。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25?avril en sont un exemple.
這一努力除其他外反映在4月25日
給各國
普通照會中。
Le?Rapporteur spécial a aussi observé l'augmentation des cas d'agression physique et verbale contre des musulmans.
特別報告員還提請人們注意對穆斯林
身體和語言侵犯日益增加
情況。
L'APC a fait des interventions verbales et écrites.
進通會做了口頭和書面
言。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
對于非洲裔婦女來說,受到口頭侵害和辱罵最多,是其他
三倍。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
這些資料附于本普通照會之后。
Aucune réponse à cette note verbale n'a été re?ue.
書面照會沒有得到任何
。
En pareil cas, l'approbation verbale donnée avant l'exécution est suivie par une autorisation écrite.
在這種情況下,在執(zhí)行交易之前先獲得口頭核準,然后是書面核準。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com