Mais nous sommes réunis ici aujourd'hui pour regarder vers l'avenir et non vers le passé.
不過(guò),今天我們?cè)诖瞬皇菫榱嘶仡?,而是要朝前看?/p>
Mais nous sommes réunis ici aujourd'hui pour regarder vers l'avenir et non vers le passé.
不過(guò),今天我們?cè)诖瞬皇菫榱嘶仡?,而是要朝前看?/p>
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片廢墟的歐洲能夠走上團(tuán)結(jié),也就是和路。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
這些行動(dòng)破壞了爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)和的積極動(dòng)向。
Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.
這項(xiàng)倡議是衡和側(cè)重協(xié)商一致的。
Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle.
那些學(xué)習(xí)成績(jī)好的學(xué)將接受正規(guī)的中等教育。
Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.
簡(jiǎn)言,許多國(guó)家都在考慮核能。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入發(fā)達(dá)國(guó)家的投資再度下降。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氫經(jīng)濟(jì)邁進(jìn)的步伐正在加快。
Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
后飛機(jī)調(diào)轉(zhuǎn)方向,飛回東北方向。
Certains progrès ont néanmoins été accomplis vers des solutions globales.
雖然如此,在走向這種局面的全面解決辦法方面還是取得了一些進(jìn)展。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,區(qū)別對(duì)待必須是有合法的目的。
Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.
該國(guó)目前正在向社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)邁進(jìn)。
J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.
我朝我的牛跑去,把它解開。
L'OIM est une organisation très décentralisée et orientée vers les services.
國(guó)際移徙組織的活動(dòng)高度下放到地方,并以提供服務(wù)為工作重點(diǎn)。
Des progrès vers l'adhésion ont été faits par d'autres états.
另外一些國(guó)家在加入《公約》方面取得進(jìn)展。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏觀經(jīng)濟(jì)政策也需要利于就業(yè)。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化學(xué)武器公約》正在迅速接近于普遍性。
Le terrorisme palestinien demeure un obstacle à tout progrès vers la paix.
巴勒斯坦恐怖主義依然是和進(jìn)程取得進(jìn)展的障礙。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首腦會(huì)議為更有效的多邊主義提供了必要?jiǎng)恿Α?/p>
Que la sagesse du Créateur tout puissant nous guide vers l'avenir.
讓我們尋求萬(wàn)能的創(chuàng)造主的智慧指導(dǎo)我們走向未來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com