Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出發(fā)
汽笛響了,火車開動(dòng)了。
, 那
; 這
, 這


, 上面

情
, 
補(bǔ)語從句]
。 


想法: ……Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出發(fā)
汽笛響了,火車開動(dòng)了。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠們飛快地跳了過來。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力一下,
們
成功了。
Et voilà , il s'est endormi.
他終于睡著了。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上
為什么
沒說話
原因。
Voilà par quoi on a commencé.
人們
從這個(gè)開始
。
Voilà mon jardin.
這


花園。
Voilà ma réponse.
這


答案。
Voilà,la balance des comptes.
看,結(jié)算差額。
Voilà ! Du saumon frais!
看,新鮮
三文魚!
Il para?t bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看來很壯實(shí),然而他全身已發(fā)生壞疽。
J’ai récemment vu des films touchants. Voilà quelques flashs de mes impressions.
最近看了些好電影,以下
幾個(gè)火花般
觀
感。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,
這樣主體
家庭星座出現(xiàn)了。
Monsieur Muyl est super riche, voilà est son onzième chateau.
彌勒先生超級富有,這
他買
第十一座莊園。
Voilà l'université où j'ai passé quatre ans.
這

呆過四年
大學(xué)。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
愛與被愛
同一種激情產(chǎn)生
理想。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
這

能收集到
全部信息。
Vous voilà parée pour les grands froids !
你能抵御寒冷!
Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.
你找你
手套,這不
嗎,它
在你眼前嘛。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
這個(gè)不幸
小女孩再沒有什么可以用來保護(hù)她可憐
腳丫子了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com