Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
這種藥無效, 至有害。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
這種藥無效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒著被判刑十年至更久
危險。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病開始停止蔓延, 至趨于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
優(yōu)先選擇中午至可以選擇下午臨近結(jié)束
時間。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
學(xué)習(xí)對他而言,是一種接受,至是一種放棄。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements ?solaires?.
據(jù)阿西夫推測,大型房地產(chǎn)集團,
至廣告機構(gòu)等部門
建了太陽能電站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府會像2009年那樣借錢給銀行,至將其國有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼黨派預(yù)計在瓜德羅普島上能夠保持選票或取得進展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以將人民聚于其領(lǐng)導(dǎo)人之下,可能外溢,使人民轉(zhuǎn)而反對領(lǐng)導(dǎo)人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
這是非常嚴重、至危險
事態(tài)發(fā)展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸是,解決辦法仍然遙不可見,
至是難以實現(xiàn)。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
這將推動該法院更加順利地運轉(zhuǎn),即使還不能全力運轉(zhuǎn)。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它們應(yīng)當予以保留,并在必要時根據(jù)它們業(yè)績予以升級。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有這些活動既削弱法治,削弱社會秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些發(fā)展中國家面臨特殊、至獨特
發(fā)展挑戰(zhàn)。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么說,編纂如果不是不可能話,
會是極其復(fù)雜
。
Bien s?r, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
當然,該區(qū)域各國政府責任是關(guān)鍵
——至關(guān)重要
。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔細規(guī)劃,否則舊
不平等將持續(xù)存在,或
至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
發(fā)展中國家很難、或者無法應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但艦船推進可以只需20%或更低豐度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com