La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
適當(dāng)時(shí)將把該數(shù)據(jù)庫轉(zhuǎn)交婦女事務(wù)部。
être voulu: délibéré, intentionnel, volontaire, convenable, exigé, fixé, prescrit, requis,
La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
適當(dāng)時(shí)將把該數(shù)據(jù)庫轉(zhuǎn)交婦女事務(wù)部。
Il est donc plus urgent que jamais de réaliser ces objectifs en temps voulu.
因此,按時(shí)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)就更加緊迫。
On s'emploie à recruter un interprète de langue fran?aise ayant la combinaison linguistique voulue.
現(xiàn)在正努力征聘一名有適當(dāng)語種組別的法文口譯。
Le poste d'agent des services généraux est nécessaire pour apporter le soutien administratif voulu.
請?jiān)O(shè)的一般事務(wù)員額將提供助。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委員會(huì)沒有這樣做,結(jié)果就毀掉了作出決定的邏輯基礎(chǔ)。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴會(huì)請柬將在適當(dāng)時(shí)候發(fā)出。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我們有資格進(jìn)這種接觸。
Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.
首先,?ahide Goekce不讓主管當(dāng)局對Mustafa Goekce進(jìn)危險(xiǎn)犯罪威脅的
為提起公訴,也不愿作不利于他的
詞。
Avons-nous assez voulu que notre monde devienne plus juste?
我們是否有足夠的意愿,使世界更公正?
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
這就是我決定在發(fā)言的開始談?wù)勥@一情況的原因所在。
L'état a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
國家已經(jīng)采取適當(dāng)措施彌補(bǔ)這一缺口。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困難的問題得到強(qiáng)調(diào)和更大關(guān)注。
M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.
當(dāng)I.M.試圖干涉時(shí),這些警察也對他毆打。
Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.
應(yīng)適當(dāng)反映各國府的意見。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生聲稱他已與預(yù)審法官說過此事。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小組以后再次設(shè)立的話,還會(huì)調(diào)動(dòng)適當(dāng)資源。
Dans ces conditions, le crédit voulu doit être accordé aux griefs des auteurs.
在這種情況下,必須適當(dāng)考慮提交人的指稱。
Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.
在此情況下,必須對提交人的指控予以應(yīng)有的重視。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促請阿塞拜疆府在下一個(gè)報(bào)告中提供必要資料。
Tous les états devraient donner suite en temps voulu à ses recommandations et conclusions.
所有國家都應(yīng)該確及時(shí)針對工作組的建議和結(jié)論采取后續(xù)
動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com