Cette politique est bien établie et connue.
這一政策具有堅實基礎(chǔ)且廣為知。
s'établir: s'installer, s'organiser, demeurer, habiter, loger, résider, se fixer, s'ancrer, s'implanter, s'incruster,
s'établir: déguerpir, partir, quitter, s'en aller, émigrer,
Cette politique est bien établie et connue.
這一政策具有堅實基礎(chǔ)且廣為知。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴關(guān)系的作用。
Les?procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
這方面應(yīng)當(dāng)遵守既定的程序和實踐。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他們的服務(wù)條件是獨特的,由大會制定。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
兩個代表團(tuán)同意擬訂確定項目優(yōu)先次序準(zhǔn)則。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘書長指出,這項政策非常明確,但沒有充分付諸實施。
Ici encore, la lutte contre l'impunité est une condition essentielle pour établir une paix durable.
同樣這方面,為了實現(xiàn)持久和平,有必要消除有罪不罰現(xiàn)象。
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,這種情況下,對意圖作必要調(diào)查以
方可確定簽字的歸屬。
En commen?ant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.
我們開始工作,首先探討了每方的既定立場。
L'intégration et la mobilité de?la main-d'?uvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
勞動力的流動和融合是一個由來已久的歷史潮流的延續(xù)。
Les projections établissent que cette tendance se poursuivra.
據(jù)預(yù)測,這一趨勢將繼續(xù)下去。
La Commission anticorruption du Kenya (KACC), établie par la loi.
肯尼亞反腐敗委員會(依據(jù)議會法案設(shè)立)。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃編制預(yù)算時應(yīng)征詢國際民政代表的意見。
Par exemple, dans certains états, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.
例如,有些國家,聲稱受害的受害
必須證明存
惡意。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能夠確定等同性的系功能上具有可比性的證書。
Ceci aidera à établir un dialogue réussi entre les cultures et les civilisations.
這能有助于實現(xiàn)不同文化和文明間開展成功的對話。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
這將安理會實現(xiàn)國際強國之間十分需要的平衡。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
盡管已經(jīng)建立了基礎(chǔ)設(shè)施,但卻不足以滿足不斷增長的口需求。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要它們和真正的犯罪分子之間作出區(qū)分。
Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一個非集中化的有凝聚力的管理小組十分必要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com