Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文當(dāng)今趨勢似乎為此建議提供了一些根據(jù)。
Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文當(dāng)今趨勢似乎為此建議提供了一些根據(jù)。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有時,缺乏以證據(jù)為依據(jù)研究,從而無法指導(dǎo)政策
制訂。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情況下,在指導(dǎo)政策制定方面缺乏基于證據(jù)研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索賠人還詳細(xì)說明了為證明索賠而采取步驟。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根據(jù)這些建議制定該項目第二階段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何進(jìn)一步具體證據(jù)來支撐其指稱。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出推薦要公開,并且依據(jù)確鑿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同樣,委員會認(rèn)為根據(jù)《公約》第二條提出申訴沒有充分
依據(jù)。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首腦會議對這些努力給予了新支持。
Les suspicions de M.?Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生懷疑查無實據(jù),沒有得到任何證據(jù)支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚有害特性方面
這些數(shù)據(jù)又得到來自環(huán)境方面
數(shù)據(jù)
佐證。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依據(jù)出版文獻(xiàn)中
證據(jù)作為索賠
佐證。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
這一論述盡管得到了各種著名論斷支持,但仍有疑點。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
為配合資金增加,本組織繼續(xù)突出其方案
重點。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
沒有提供補(bǔ)充資料支持這一說法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其調(diào)查結(jié)果十分明確,文件記載也很齊全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一個協(xié)調(diào)良好溝通戰(zhàn)略作為基礎(chǔ)。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方發(fā)展援助對于任何一項動員國家金融資源戰(zhàn)略來說,都被視為前體,又被視為推動力。
Les?modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
氣候模型更加健全,正在其更加適應(yīng)于當(dāng)?shù)匦枨蟆?/p>
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
氣候模型更加健全,正在其更加適應(yīng)于當(dāng)?shù)匦枨蟆?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com