Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
s'étoffer: grossir, s'élargir,
s'étoffer: amincir, fondre, maigrir
abréger, écourter, raccourcir, résumer, simplifier, appauvrir, maigrir,Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自從做些體育運動以來他變得魁。
Cette étoffée gagne beaucoup à être vue la lumière.
塊布在亮處好看多
。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations?Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
聯(lián)合國關(guān)于販賣人口問題機(jī)構(gòu)間聯(lián)合倡議一項目,將在南亞作相應(yīng)的擴(kuò)充。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不發(fā)達(dá)國家需要在逐步建立供應(yīng)方能力和使經(jīng)濟(jì)多樣化方面得到援助。
Les derniers temps, on a étoffé l'infrastructure des services sociaux.
最近,基層社會服務(wù)機(jī)構(gòu)開始擴(kuò)大。
Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le r?le du CPC.
它相信,讓方案協(xié)調(diào)會進(jìn)一步發(fā)揮主導(dǎo)作用,將會促進(jìn)該目標(biāo)的實現(xiàn)。
Il importe donc de consolider le r?le de l'ONUDI et d'étoffer ses programmes.
因此,應(yīng)加強(qiáng)工發(fā)組織及其方案所起到的作用。
La présentation d'expériences de pays (Allemagne, Suède et Costa Rica) a étoffé la?discussion.
討論期間,會議有幸聽取德國、瑞典和哥斯達(dá)黎加介紹的國家經(jīng)驗。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
些飛行任務(wù)的主要目的是匯編、完善和擴(kuò)充危險物體目錄。
à présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大會現(xiàn)在必須迅速充實其模式和結(jié)構(gòu)。
Liste étoffée pour faire pendant aux obligations particulières énoncées à l'article 14-1.
所列項目增加,以便與第14(1)款所載的具體務(wù)相對應(yīng)。
Liste étoffée aux fins d'harmonisation avec la liste des parties mentionnées à l'article 10.
所列項目增加,以便與第10條所述的當(dāng)事各方相一致。
Nous applaudissons à ces propositions et avons hate de les étoffer au fil des travaux.
我們對些建議表示歡迎,同時期待通過各方討論進(jìn)一步予以充實。
Cet accord aura pour effet d'étoffer considérablement la représentation de l'ONUDI sur le terrain.
該協(xié)定將大大加強(qiáng)工發(fā)組織的外地覆蓋面。
Ces conseillers aident aussi, sur place, à créer et étoffer des cellules de renseignement financier.
指導(dǎo)人員還為建立和發(fā)展金融情報機(jī)構(gòu)提供現(xiàn)場援助。
Les moyens administratifs du Département seront étoffés avec la création d'un service administratif.
將成立一個執(zhí)行辦公室,以加強(qiáng)安全和安保部的行政能力。
Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.
雖然又招聘一些工作人員,但秘書處工作人員仍然人手有限。
La base de données sur le trafic illicite continue de s'étoffer.
現(xiàn)有的非法販運問題數(shù)據(jù)庫繼續(xù)擴(kuò)大。
La partie du projet de programme portant sur l'exploitation sexuelle aurait pu être plus étoffée.
該國家方案文件中關(guān)于性剝削一節(jié)可以再加強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com