La?communauté internationale a versé une contribution équivalente.
國(guó)際社會(huì)提供了對(duì)應(yīng)捐助。
La?communauté internationale a versé une contribution équivalente.
國(guó)際社會(huì)提供了對(duì)應(yīng)捐助。
La prime de maternité est équivalente à 50?% du salaire mensuel minimal.
對(duì)生
個(gè)子女
獎(jiǎng)勵(lì)為最低月工資
50%。
Il?n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.
在不是國(guó)際性
武裝沖突方面沒有

規(guī)定。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
對(duì)供應(yīng)物項(xiàng)連續(xù)實(shí)施保障也適用相
規(guī)定。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
他采購辦法也有與此相當(dāng)
要求。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容許從事上述行為
人士應(yīng)受
懲罰。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多數(shù)執(zhí)行實(shí)體都有相似
此類辦法。
Dans de nombreux autres états, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在
他許多國(guó)家,并沒有相應(yīng)
規(guī)定。
La?Belgique a suggéré d'ajouter ?équivalente? après ?d'enquête ou de règlement international?.
比利時(shí)建議在“國(guó)際調(diào)查……程序”之前增添“相
”三字。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役
人與此情況不
。
En?conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des états-Unis équivalente à?SRls?145?000.
因此,小組建議賠償相當(dāng)于145,000里亞爾
美元。
Eastern réclame une indemnité équivalente à 75?% de la valeur totale des biens perdus.
東方要求賠償資產(chǎn)總價(jià)
75%。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
致認(rèn)為《示范法》應(yīng)規(guī)定
義務(wù)。
Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.
各國(guó)道路管理局局長(zhǎng)或相應(yīng)
人士代表成員國(guó)。
Une législation équivalente est entrée en?vigueur en Irlande du Nord.
相
立法已在北愛爾蘭生效。
Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.
《國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》中約有20項(xiàng)在肯尼亞準(zhǔn)則中沒有對(duì)應(yīng)或?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/LwcNS6BRUASQ9MJIng0nMbEhAls=.png">
準(zhǔn)則。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有時(shí)候,不
國(guó)家
國(guó)內(nèi)法可能采用不
術(shù)語來指打算產(chǎn)生
功能
各種程序。
équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用國(guó)際單位制
平衡當(dāng)量濃度。
Le déficit de 10?261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.
需增加相當(dāng)于現(xiàn)有六個(gè)辦公街區(qū)
辦公空間,才能解決估計(jì)短缺
10 261平方米辦公空間。
Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.
幾位委員要求起草相應(yīng)
條款以便規(guī)范解釋性聲明本身。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com