En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide cables pays.
特別是抗靜電電纜材料補(bǔ)了國(guó)家空白。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide cables pays.
特別是抗靜電電纜材料補(bǔ)了國(guó)家空白。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
該機(jī)為國(guó)內(nèi)首創(chuàng),補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
產(chǎn)是省高新技術(shù)產(chǎn)
,
補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
這個(gè)國(guó)家即將補(bǔ)在網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)上的鴻溝。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通廣東至全國(guó)各地的橋梁,為南北貨物流通服務(wù)。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新開發(fā)的滑石瓷片補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白,達(dá)到世界水平。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Manifestement, des mesures appropriées et urgentes devront être prises pour combler le fossé numérique.
很清楚,需要采取適當(dāng)和迫切步驟,來扭轉(zhuǎn)這種數(shù)碼鴻溝。
Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8?% du PIB.
這些國(guó)家中需覆蓋的缺口占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的2.5%至8%。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
對(duì)于這些條約和協(xié)議的修改很難彌補(bǔ)有關(guān)漏洞。
Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.
這些問題也許需要以公約條款來補(bǔ)調(diào)查方面的漏洞。
La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.
全面公約應(yīng)該補(bǔ)現(xiàn)有的部門性反恐公約留下的空白。
Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.
必須作出一致努力,補(bǔ)目前的法律漏洞。
S'il existe un vide juridique à cet égard, il faut le combler.
如這方面存在法律真空,就必須加以補(bǔ)。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘書處無法堵住這個(gè)管轄權(quán)漏洞。
La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.
糧農(nóng)組織正在進(jìn)行彌補(bǔ)這一缺陷的工作。
L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.
行政當(dāng)局意欲通過在債券市場(chǎng)上舉債來應(yīng)付赤字。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我們需要補(bǔ)這一鴻溝,
彌合我們的分歧。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
該委員會(huì)將補(bǔ)聯(lián)合國(guó)組織機(jī)構(gòu)結(jié)構(gòu)中的一個(gè)空缺。
Il faut combler cet écart entre la mise en ?uvre et les engagements.
執(zhí)行落后于承諾的這種情況須予解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com