伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

déprimer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

déprimer TEF/TCF

音標:[deprime]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déprimer 的動詞變位
v.t.
1. 下陷, 凹陷

2. 〈轉(zhuǎn)義〉虛弱, 疲憊;消沉, 沮喪
Cette nouvelle l'a complètement déprimé.這消息他完全消沉了。這消息他一蹶不振。

常見用法
son échec l'a beaucoup déprimé失敗他很消沉

助記:
dé向下+prim壓+er動詞后綴

詞根:
prim, press, près 壓,榨

派生:
  • déprimant, e   a. 人虛弱的;人消沉的
  • dépression   n.f. 下陷,凹陷;虛弱;抑郁不景氣,蕭條

近義詞:
abattre,  affaisser,  briser,  accabler,  décourager,  démoraliser,  primherber,  débiliter,  flipper
反義詞:
animer,  réconforter,  remonter,  revigorer,  remettre,  bomber,  bombé,  consoler,  enfler,  exalter,  exhausser,  galvaniser,  gonfler,  relever,  réjouir,  soulever,  tuméfier,  vivifier,  élever,  exalté
聯(lián)想詞
culpabiliser有罪;pleurer哭,流淚;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);plaindre同情,可憐,憐憫;pourrir腐爛,腐敗;consoler安慰,慰問;souffrir忍受,遭受;relativiser相對;réjouir欣,喜悅,高興;fatiguer疲勞;rigoler玩耍,嬉戲;

Cette?soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.

突然禁止婦女工作許多婦女牢騷滿腹極度受壓抑。

Une?réforme urgente s'impose pour prévenir toute nouvelle dégradation d'une économie déjà très déprimée.

要防止已遭到嚴重損害的經(jīng)出現(xiàn)任何進一步的惡,必須推行緊迫的改革。

Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.

最近訂正的官方數(shù)字證實,被占領(lǐng)巴領(lǐng)土繼續(xù)經(jīng)歷經(jīng)活動不振的局面。

Les Palestiniens vivent dans des conditions très déprimante, que la communauté internationale observe avec un silence fort embarrassant.

人生活在極為壓抑的環(huán)境中,而國際社會非常慚愧地對此保持沉默。

Il n'est pas surprenant que les femmes qui dispensent des soins se sentent souvent dépassées, déprimées et seules.

毫不奇怪,婦女照料者往往感到失敗、絕望和孤獨。

Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.

對巴人行動的限制,繼續(xù)一個已經(jīng)嚴重衰退的巴經(jīng)窒息。

Ces statistiques sont particulièrement déprimantes.

顯然,這些是令人沮喪的統(tǒng)計數(shù)字。

Question particulièrement déprimante, le tourisme sexuel concernant les enfants alimente la demande de victimes de la traite des êtres humains.

兒童性旅游是一種特別殘忍的事情,它滿足了對販賣人口受害者的需求。

Si une personne agée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.

精神憂郁、生活邋遢也可能是自我忽略的標志。

La lecture de ce rapport est souvent déprimante, car il révèle les aspects les plus pénibles de la situation des enfants.

通讀該報告也經(jīng)常令人感到沮喪,因為報告揭示了兒童狀況中最令人痛苦的種種問題。

Les politiques monétaires traditionnellement adoptées pour contrecarrer l'inflation déclenchée par les prix du pétrole plus élevés ont tendu à déprimer l'activité économique.

傳統(tǒng)做法是通過貨幣政策來應對石油漲價引起的通貨膨脹,但這一般都會產(chǎn)生抑制經(jīng)活動的后果。

Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.

大型漁業(yè)卸下的大量漁獲,不僅可能壓低漁價,還可能小型漁民逐步失去競爭力。

La Turquie a fait reposer sa stratégie de développement sur des interventions planifiées dans les régions économiquement déprimées afin de réduire les disparités régionales.

土耳其的發(fā)展戰(zhàn)略是以對經(jīng)落后地區(qū)的有計劃的干預以縮小地區(qū)差別為目的。

Les victimes de viol tombant souvent malades, notamment de l'infection à VIH, se sentent rejetées et déprimées, ou?sombrent dans la pauvreté et la prostitution.

強奸受害者往往有健康問題,包括艾滋病毒感染,被拋棄,感到壓抑,遭受貧窮,被迫賣淫。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成談判是疲軟的世界經(jīng)恢復增長勢頭并彌合全球發(fā)展方面的差距的重要因素。

Dans les pays non exportateurs de pétrole de la région, la forte contraction du commerce mondial et le ralentissement du marché du tourisme déprimeront l'activité économique générale.

該區(qū)域非石油出口國的全球貿(mào)易急劇收縮,旅游業(yè)也明顯不景氣,抑制了整體經(jīng)活動。

Il est évalué à 120 000. La situation dans les camps au Timor occidental, et en particulier les conditions de vie déprimantes des réfugiés, restent très préoccupantes.

西帝汶難民營中的局勢,尤其是令人壓抑的居住條件仍然是人們高度關(guān)切的原因。

Les banques chinoises devraient alors diminuer leur total de bilan ou procéder à des augmentations de capital.Or, une nouvelle vague de levées de fonds déprimerait un peu plus les marchés.

中國銀行應該減小資產(chǎn)負債總額或著手資本增長。

En outre, de fortes dépréciations de la monnaie locale peuvent déprimer l'activité économique en provoquant une augmentation du co?t des facteurs de production intermédiaires importés et une hausse de l'inflation.

此外,國內(nèi)貨幣的嚴重貶值可能會增加進口中間投入的費用,加大國內(nèi)通貨膨脹上升的壓力,從而抑制經(jīng)活動。

Les partisans de cette initiative affirment qu'elle apportera des fonds de recherche, aidera l'économie déprimée de l'?le et permettra aux jeunes habitants de l'?le de poursuivre leur carrière dans le territoire.

該舉措的支持者稱,此舉將能吸引研究資金,幫助該島衰退的經(jīng),為島上的年輕人在領(lǐng)土上尋求事業(yè)發(fā)展提供機會。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,迎向我們指正。

顯示所有包含 déprimer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。