伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

déconcentrer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déconcentrer

音標(biāo):[dek??sɑ?tre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déconcentrer 的動(dòng)詞變位
v. t.
使心, 使不專心, 使心不在焉
使權(quán)力下放
減少人口集中
使注意力


se ~ v. pr.
心, 不專心, 心不在焉

常見(jiàn)用法
les cris du public déconcentrent les joueurs觀眾的吶了運(yùn)動(dòng)員的注意力

Fr helper cop yright
反義詞:

se déconcentrer: e replier

centraliser,  concentrer,  concentré,  fixer,  fixé,  
聯(lián)想詞
concentrer集中,集結(jié),聚集;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);gêner使感到不舒服,妨礙;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;distraire排解;surprendre撞見(jiàn);décourager使失去勇氣,使氣餒,使泄氣;empêcher阻止;impressionner給人以深刻印象,引起強(qiáng)烈感受;déranger弄亂;embêter使不快,使煩惱;

Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.

“社區(qū)適應(yīng)”是全面的、跨部門的、、治的、社區(qū)的、協(xié)會(huì)和自救性的。

Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.

這些中繼機(jī)構(gòu)按權(quán)力下放的框架在總體范圍內(nèi)從事職業(yè)介紹所的活動(dòng)。

La décentralisation, qui déconcentre le pouvoir et les ressources, semble ouvrir plus de possibilités à leur participation réelle.

將權(quán)力和資源下放的地方權(quán)政策似乎為婦女的切實(shí)參與開(kāi)拓新的機(jī)會(huì)。

En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'état au niveau régional.

作為行政區(qū)劃,地區(qū)匯集了全部地區(qū)級(jí)國(guó)家權(quán)利下放機(jī)構(gòu)。

Au niveau déconcentré, ces crédits permettent le soutien à la mise en place des structures locales de dépistage.

在地方一級(jí),這些資金用于支一些地方檢查機(jī)構(gòu)。

La Caisse Nationale de Crédit Agricole, avec ses structures déconcentrées que sont les caisses locales de crédit agricole.

國(guó)家農(nóng)業(yè)信貸銀行及其在各地的農(nóng)業(yè)信貸銀行。

Le modèle déconcentré: des représentants des différents services administratifs sont présents, mais n'ont pas de pouvoir de décision.

每一部門的代表同時(shí)派駐一站式辦理點(diǎn),但是這些代表沒(méi)有作出決定的權(quán)力。

Par ailleurs, le Gouvernement ha?tien a publiquement déclaré son intention de décentraliser et déconcentrer les fonctions et structures de l'état.

此外,海地政府公開(kāi)宣布了下放國(guó)家職能和向各機(jī)構(gòu)權(quán)的構(gòu)想。

S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse Nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement.

至于國(guó)家農(nóng)業(yè)信貸銀行支行,它們以個(gè)人或集體的形式向婦女提供貸款。

Parvenir à une gestion déconcentrée et décentralisée des zones c?tières allant dans le sens des objectifs d'aménagement durable de la politique nationale.

? 實(shí)行沿海區(qū)管理,加強(qiáng)此政策的可續(xù)目的。

Sa structure actuelle est territorialement déconcentrée:?au ministère central s'ajoutent 13 secrétariats régionaux ministériels (SEREMI) et 13 secrétariats régionaux au logement et à l'urbanisation (SERVIU).

根據(jù)目前的結(jié)構(gòu),城規(guī)部,從地域上看,為一個(gè)中央部,13個(gè)部屬區(qū)域秘書處(Seremi)和13個(gè)區(qū)域住房和城市規(guī)劃秘書處(區(qū)城規(guī)處)。

Ce programme spécifique aux femmes vise à renforcer les actions déjà mises en place au plan déconcentré dans le cadre des actions dites ??de proximité??.

這一婦女專項(xiàng)計(jì)劃的目的是加強(qiáng)地方各級(jí)在所謂的“近似”活動(dòng)中已經(jīng)進(jìn)行的活動(dòng)。

Ainsi, seront impliqués les responsables des régions, des districts, des communes, des chefs des quartiers et les services déconcentrés de la justice, de l'éducation, de la santé, de la culture

因此,這項(xiàng)計(jì)劃牽涉到地區(qū)、縣、市鎮(zhèn)的負(fù)責(zé)人,各區(qū)長(zhǎng)以及司法、教育、衛(wèi)生、文化等部的地方機(jī)關(guān)。

Les services déconcentrés de l'état ont en outre réservé une part des crédits déconcentrés du Fonds national pour le développement du sport (FNDS) au financement d'actions menées en faveur du sport féminin.

除此之外,國(guó)家各下屬部門均得到了國(guó)家發(fā)展體育基金的撥款用于資助為支婦女體育而開(kāi)展的活動(dòng)。

Le Ministère de l'éducation, conformément à l'organisation administrative de l'état, est déconcentré en 13 Secrétariats régionaux ministériels, chacun rattachés au gouvernement de leur région respective, et en 40 Départements provinciaux de l'éducation.

根據(jù)國(guó)家行政結(jié)構(gòu),教育部劃為13個(gè)大區(qū)部級(jí)秘書處,每個(gè)秘書處都與其所在大區(qū)政府有關(guān),還有40個(gè)省級(jí)教育部門。

Ils pourront continuer à servir de base aux actions de sensibilisation à l'égalité menées par le Ministère et son réseau déconcentré, sur tout le territoire national, voire lors de certaines opérations de communication internationale.

它們可以繼續(xù)作為該部及其地方網(wǎng)絡(luò)在全國(guó)范圍內(nèi)開(kāi)展關(guān)于平等問(wèn)題的宣傳教育活動(dòng)的教材,甚至作為某些國(guó)際交流項(xiàng)目的基礎(chǔ)材料。

Afin de mieux s'acquitter de ses taches, la CONAMA a été territorialement déconcentrée en Commissions régionales de l'environnement (COREMA), chargées des politiques de l'environnement dans chaque région.

為了增強(qiáng)業(yè)績(jī),環(huán)委會(huì)將權(quán)力下放給負(fù)責(zé)執(zhí)行每一區(qū)域環(huán)境政策的各區(qū)域環(huán)境委員會(huì)。

Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire ??féminin?? afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.

為了更好地利用在國(guó)家發(fā)展體育基金的框架內(nèi)撥給婦女體育活動(dòng)的資金,將議設(shè)國(guó)家發(fā)展婦女體育基金作為補(bǔ)充,以便確定各大區(qū)配給每個(gè)下屬機(jī)關(guān)的份額。

Valorisation politique du social, augmentant ainsi les possibilités d'intervention intersectorielle; Gestion décentralisée, déconcentrée et participative, avec la participation croissante des autorités municipales et de la société civile; Modernisation de la gestion des institutions et services; Lutte frontale contre la corruption.

將社會(huì)事務(wù)當(dāng)作政治問(wèn)題來(lái)抓,為開(kāi)展部門間行動(dòng)開(kāi)辟道路; 進(jìn)行權(quán)、放手、參與式管理,讓市政府和民間社會(huì)更多地參與; 對(duì)各機(jī)構(gòu)和部門進(jìn)行管理上的全面檢查; 迎頭痛擊腐敗現(xiàn)象。

Pour mettre en ?uvre la Convention, le SECF dispose?: i)?de structures déconcentrées ou coordinations régionales (1 par wilaya), ii)?des équipes mobiles de formateurs, iii)?un Centre de formation pour la promotion féminine, iv)?un Centre de formation de formateurs en matière d'éducation de la petite enfance (CFPE), v)?un centre de documentation et d'information sur la femme et l'enfant.

在執(zhí)行《公約》方面,國(guó)務(wù)秘書局擁有:⑴ 權(quán)力下放或地區(qū)協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)(每省1個(gè));⑵ 流動(dòng)培訓(xùn)小組;⑶ 提高婦女地位培訓(xùn)中心;⑷ 嬰幼兒保育員培訓(xùn)中心;⑸ 婦女和兒童問(wèn)題文獻(xiàn)資料中心。

明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déconcentrer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。