Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不實(shí),廠家愿雙倍負(fù)責(zé)來人一切費(fèi)用。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不實(shí),廠家愿雙倍負(fù)責(zé)來人一切費(fèi)用。
Service de première classe, l'encours de crédit, avec un grand nombre de clients réguliers.
服務(wù)一流,信用卓越,擁有大批固定客。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他們將面臨25刑期甚至終身
禁。
énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art.?130 et suivants).
對(duì)非法銀行業(yè)務(wù)和金融活動(dòng)制定了刑法處措施(第130節(jié)及以后各節(jié))。
Les bureaux ont ultérieurement pris des mesures pour obtenir le remboursement des frais encourus.
這些辦事處隨后已進(jìn)行努力來收回由此引起費(fèi)用。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
這些罪行當(dāng)中最嚴(yán)重最高可被判處無期徒刑。
La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10?ans d'emprisonnement.
為這項(xiàng)法律下犯罪行為規(guī)定
最高處
是長(zhǎng)達(dá)十
禁。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成人,那么,根據(jù)秘魯
法律最重
懲處為終生
禁。
Pour 12 pays, cela signifie l'annulation de la totalité de l'encours de leurs dettes.
對(duì)于12個(gè)國(guó)家來說,這意味著取消其全部未償還債務(wù)。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付預(yù)還系按未清償債務(wù)存量
面值結(jié)清。
L'encours de la dette de tous les PMA doit être annulé immédiatement.
所有最不發(fā)達(dá)國(guó)家未償債務(wù)都必須立即取消。
Les risques encourus par les pays en développement doivent aussi être considérés.
這給發(fā)展中國(guó)家帶來額外風(fēng)險(xiǎn),應(yīng)當(dāng)加以處理。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres états.
其他行動(dòng)遭到其他國(guó)家強(qiáng)烈反對(duì)。
En pareil cas, seuls les auteurs des crimes encourent une responsabilité de ce chef.
在這種情況下,只有犯罪者個(gè)人對(duì)這種罪行承擔(dān)責(zé)任。
Veuillez indiquer les sanctions encourues pour non-respect de l'obligation de faire rapport.
請(qǐng)說明對(duì)違反報(bào)告義務(wù)規(guī)定懲
。
Ce?principe est particulièrement important dans les affaires où l'accusé encourt la peine de mort.
這一戒律在死刑案件中特別重要。
La peine maximale encourue pour ces infractions est l'emprisonnement à vie.
這些違法行為最高可處無期徒刑。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
觸犯此法行為人最重可判無期徒刑。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
懲方式包括
和扣押犯罪所涉
資金,
數(shù)額等于所涉資金之兩倍。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
應(yīng)對(duì)這類婦女處以不超過1 000銖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com