Ils ont également estimé qu'une mobilisation efficace des ressources financières était aussi vitale.
他們還認(rèn)為有效地調(diào)動(dòng)財(cái)政資源是至關(guān)重要的。
Ils ont également estimé qu'une mobilisation efficace des ressources financières était aussi vitale.
他們還認(rèn)為有效地調(diào)動(dòng)財(cái)政資源是至關(guān)重要的。
Les incidences financières de ces propositions n'ont pas été examinées.
關(guān)于此種建議所涉經(jīng)費(fèi)問題,有關(guān)意見沒有作任何討論。
Les administrateurs de trusts internationaux peuvent ouvrir un compte auprès d'une institution financière.
國(guó)際信托的受托管理人可在 融機(jī)構(gòu)
融機(jī)構(gòu)

 戶。
戶。
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
殘疾者還可得到財(cái)政援助購(gòu)買 改裝小汽車。
改裝小汽車。
La communauté financière internationale investit des ressources nettement plus importantes dans cet effort.
國(guó)際 融界正在顯著增加用于此項(xiàng)
融界正在顯著增加用于此項(xiàng) 作的資源。
作的資源。
Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.
對(duì)財(cái)政援助作出認(rèn)捐的捐助國(guó)應(yīng)盡快兌現(xiàn)承諾。
énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art.?130 et suivants).
對(duì)非法銀行業(yè)務(wù)
 融活動(dòng)制定了刑法處罰措施(第130節(jié)及以后各節(jié))。
融活動(dòng)制定了刑法處罰措施(第130節(jié)及以后各節(jié))。
Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.
平衡這些方面不僅將需要資 ,而且需要時(shí)間。
,而且需要時(shí)間。
Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.
C6――贍養(yǎng)索賠指索賠人遭受的經(jīng)濟(jì)支助損失。
Toute forme d'assistance, qu'elle soit technique, technologique ou financière, sera très vivement appréciée.
我們將熱烈歡迎提供各類技術(shù)、

 財(cái)政援助。
財(cái)政援助。
L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art.?VII).
運(yùn)營(yíng)者按規(guī)定必須購(gòu)買保險(xiǎn) 其他財(cái)務(wù)擔(dān)保(第七條)。
其他財(cái)務(wù)擔(dān)保(第七條)。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
這兩個(gè)方面需要外來的技術(shù) 資
資 援助。
援助。
Un?appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a?été?lancé.
會(huì)上呼吁增加在這一方面對(duì)最不發(fā)達(dá)國(guó)家的技術(shù) 資
資 支持。
支持。
Tous deux effectuaient de nombreuses opérations financières, d'import-export et immobilières.
雙方都積極進(jìn)行 融交易、進(jìn)出口業(yè)務(wù)
融交易、進(jìn)出口業(yè)務(wù) 房地產(chǎn)活動(dòng)。
房地產(chǎn)活動(dòng)。
Les rapports sur les mesures financières prises sont détaillés mais loin d'être complets.
即使有關(guān) 融措施的報(bào)告范圍廣泛,但遠(yuǎn)不算全面。
融措施的報(bào)告范圍廣泛,但遠(yuǎn)不算全面。
Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.
但另一項(xiàng)制約因素是:缺乏充裕的資 。
。
L'accès aux données financières s'en est trouvé ainsi facilité.
建立在全球因特網(wǎng)協(xié)議基礎(chǔ)上的廣域網(wǎng)現(xiàn)已擴(kuò)大到包括所有國(guó)家。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美國(guó)《愛國(guó)法》擴(kuò)大“ 融機(jī)構(gòu)”的定義,以包括非正規(guī)價(jià)值轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)經(jīng)營(yíng)人。
融機(jī)構(gòu)”的定義,以包括非正規(guī)價(jià)值轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)經(jīng)營(yíng)人。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二個(gè)問題與應(yīng)對(duì) 融危機(jī)的
融危機(jī)的 具有關(guān)。
具有關(guān)。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un r?le d'appui.
但歐洲聯(lián)盟確實(shí)同意,各國(guó)際 融機(jī)構(gòu)應(yīng)起支助作用。
融機(jī)構(gòu)應(yīng)起支助作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人 審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com