C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可
據(jù)此先例預(yù)測(cè)資源總額將再翻一番。
詞:
詞:
褐色的;C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可
據(jù)此先例預(yù)測(cè)資源總額將再翻一番。
Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.
應(yīng)當(dāng)將

出的各項(xiàng)考慮因素作為這類措施的導(dǎo)向。
Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.
替代的辦法是,可將此類玻璃用于鉛冶煉廠中的助熔劑。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭長(zhǎng)根據(jù)公認(rèn)的血統(tǒng)關(guān)系指定酋長(zhǎng)。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在計(jì)算索賠額時(shí)有兩個(gè)假定。
Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de?Sissa, le?Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小組根據(jù)其對(duì)Sissa索賠的審查結(jié)果,建議不予賠償。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des?contrats.
根據(jù)審查結(jié)論,小組建議對(duì)合同損失不予賠償。
Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
根據(jù)上述調(diào)查結(jié)果,小組建議不予賠償。
Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
基于
上調(diào)查結(jié)果,專員小組建議不予賠償。
Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.
一種做法是,根據(jù)建議89計(jì)算這一日期。
Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.
在這種解釋的基礎(chǔ)上,我國(guó)代表團(tuán)投票贊成了決議草案。
Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.
此外還應(yīng)
出這些要求的法律依據(jù)。
Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.
國(guó)家機(jī)構(gòu)建設(shè)也在歐洲標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上繼續(xù)進(jìn)行。
Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.
邊界委員會(huì)即將作出裁決,即將在這個(gè)裁決基礎(chǔ)上找到最后解決辦法。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.
根據(jù)調(diào)查結(jié)果,小組建議就不動(dòng)產(chǎn)不予賠償。
Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.
在我們各國(guó)現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上,我們可
交換知識(shí),相互補(bǔ)充和使我們的市場(chǎng)一體化。
En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.
根據(jù)這些報(bào)告,可
確定四大類型的情況。
En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.
基于上述考慮,我國(guó)代表團(tuán)原則上贊同振興
恐委員會(huì)。
Isra?l justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.
色列辯解說(shuō)它是根據(jù)《第四號(hào)日內(nèi)瓦公約》第七十八條進(jìn)行行政拘留的。
Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de?China?Sichuan, le?Comité recommande l'octroi d'une indemnité de?US$?21?396.
根據(jù)關(guān)于中川公司索賠的調(diào)查結(jié)果,小組建議賠償21,396美元。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com