Lorsque la demande (et les prix) sont faibles, les fondeurs opèrent au-dessous de la capacité.
在需求量(以及價(jià)格)較低
時(shí)期,冶煉廠(chǎng)
運(yùn)轉(zhuǎn)低于其生產(chǎn)能力。
Lorsque la demande (et les prix) sont faibles, les fondeurs opèrent au-dessous de la capacité.
在需求量(以及價(jià)格)較低
時(shí)期,冶煉廠(chǎng)
運(yùn)轉(zhuǎn)低于其生產(chǎn)能力。
Certains fondeurs ont signalé des émissions de dioxines.

冶煉廠(chǎng)已經(jīng)報(bào)
有關(guān)二惡英
排放。
Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes.
因而,應(yīng)監(jiān)控直接利用型冶煉廠(chǎng)是否有二惡英和呋喃
排放。
Heureusement pour l'industrie du recyclage, les fondeurs utilisent souvent dans leur charge une faible proportion de métaux recyclables.
幸運(yùn)
是,對(duì)于再循環(huán)工業(yè)而言,冶煉廠(chǎng)以再循環(huán)金屬
形式經(jīng)常使用
少量
原料。
Les fondeurs acceptent également le sulfate de plomb dans les batteries usagées, de sorte que celui-ci n'a pas besoin d'être retiré avant la récupération.
冶煉廠(chǎng)也接收廢舊電池中
硫酸鉛,使得在回收利用之前必須將它除去。
Les fondeurs de cuivre secondaire acceptent les débris de plomberie sans aucune restriction, car ils produisent du plomb ou des sous-produits contenant du plomb.
二次銅冶煉廠(chǎng)接收管道廢料無(wú)任何限制,因?yàn)樗麄兩a(chǎn)鉛或含鉛
副產(chǎn)物。
Certaines formes de métaux, comme les halogénures ou les cyanures, peuvent devoir être converties en d'autres composés, tels que l'hydroxyde, avant de pouvoir être acceptés par un fondeur.
金屬

形式,例如鹵化物和氰化物,也許需要轉(zhuǎn)換成為其他
化合物,如氫氧化物, 才能能被冶煉廠(chǎng)接收。
Le but de ces installations est de recevoir, de trier et de calibrer des métaux en vue de les vendre à des fondeurs, à des refondeurs et à des raffineurs.
它們
目
是接收、分選和將金屬分級(jí),以便出售給冶煉廠(chǎng)、回熔廠(chǎng)和精煉廠(chǎng)。
Par exemple, certains fondeurs de cuivre ont ajouté des système de dépollution spécialisés, de manière à pouvoir utiliser des cartes de circuit imprimé comme matières premières, en vue de récupérer les métaux précieux, le cuivre, ainsi que d'autres métaux.
例如,
銅冶煉廠(chǎng)已經(jīng)增添
特制
污染控制系統(tǒng),使得他們可以使用印刷電路板作為原料來(lái)回收貴金屬、銅和其他金屬。
Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium.
一家銅冶煉廠(chǎng)也許接收一批含有少量鎳以及鋅、錫和鉛
廢銅,但是卻對(duì)汞、鈹、鉍、鉻或鈉
最大濃度有嚴(yán)格
規(guī)定。
On constate, sans surprise, que la majorité des fonderies et autres installations de revalorisation de métaux ont comme propriétaire et comme exploitant les principales entreprises mondiales, à la différence des fondeurs, des raffineurs et des refondeurs secondaires, qui ont plus de chance d'être des entreprises locales.
毫不奇怪,大多數(shù)冶煉廠(chǎng)和其他
金屬直接利用設(shè)施均被一流
跨國(guó)公司擁有和操縱,相反,二次冶煉廠(chǎng)、精煉廠(chǎng)和回熔廠(chǎng)則更可能是地方性
公司。
Elles consistent notamment, en ce qui concerne les moyens de subsistance, à améliorer les engrais d'origine animale, l'exploitation des sources d'énergie renouvelables et les cultures itinérantes; à assurer la conservation des plantes tubéreuses sauvages; et à faire conna?tre des techniques de chauffage novatrices aux fondeurs et modeleurs.
改善生計(jì)
項(xiàng)目包括:提高害蟲(chóng)堆肥和可再生能源技術(shù),改善野生塊莖作物
輪種和養(yǎng)護(hù),以及為傳統(tǒng)煉鐵業(yè)者引介創(chuàng)新
爐煉技術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com