Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,還提
了飼料質(zhì)量下降等其他影響。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,還提
了飼料質(zhì)量下降等其他影響。
échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流飼料作物遺傳物質(zhì),對(duì)當(dāng)?shù)匾M(jìn)的先鋒品種進(jìn)行適合性試驗(yàn)。
La?demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en?Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亞洲和主要的石油出口國對(duì)
糧食和飼料的需求將繼續(xù)上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉爾吉斯斯坦有100多萬公頃的牧場,有些地方很難進(jìn)去,可是它們卻為牦牛提供了良好飼料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一項(xiàng)區(qū)域性主動(dòng)行動(dòng)

發(fā)
關(guān)

管理牧場和促進(jìn)飼料作物的主題網(wǎng)。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures mara?chères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
氣候非常適
發(fā)展農(nóng)業(yè)(蔬菜、水果、谷物、種子等)和養(yǎng)蜂。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de paturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
這一部門是世界上農(nóng)業(yè)土地的最大用戶,土地直接被用作牧場,間接被用
生產(chǎn)飼料作物和其他飼料物品。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
適當(dāng)和現(xiàn)代技術(shù)的運(yùn)用提高了生產(chǎn)力,特別是谷物、蔬菜、水果和飼料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
關(guān)
種植園作物,與豆類植物和飼料作物間作是常見現(xiàn)象并已證明是成功的做法。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治區(qū)域行動(dòng)方案已經(jīng)確定了針對(duì)牧場管理和飼料作物發(fā)展的各種聯(lián)網(wǎng)活動(dòng)。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了虧水灌溉、壟作栽培和改
隔溝灌溉等促進(jìn)合理用水的技術(shù),以此替代低效灌溉方法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grace à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
該項(xiàng)目的目的是通過伊拉克共和國飼料作物來源的現(xiàn)代化來提高飼料生產(chǎn)能力。
Les cultures fourragères (ma?s et luzerne) occupent environ 16?% de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
飼料作物(飼料玉米和苜蓿)約占農(nóng)業(yè)地區(qū)的16%,并且隨著耕種方式從谷物向飼料作物轉(zhuǎn)變而擴(kuò)大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由
飼料資源地區(qū)不能支持大批牧群,人們越來越多地用沙漠儲(chǔ)存牲畜,再用卡車運(yùn)進(jìn)成袋飼料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux états-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des états-Unis.
在ABTC一案中,分別在加拿大和美國針對(duì)美國最大的飼料和草皮草籽生產(chǎn)商之一的子公司進(jìn)行了平行破產(chǎn)程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
這種需要很少技術(shù)的謀生方式為農(nóng)村貧困的人們創(chuàng)造了價(jià)值數(shù)十億美元的效益,為他們提供了種類繁多的食物、藥品和建造房舍的材料。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
現(xiàn)在,它根據(jù)發(fā)展伊拉克牲畜和飼料資源項(xiàng)目很有條件切實(shí)協(xié)助重建伊拉克的牲畜生產(chǎn)。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600?000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
國際農(nóng)業(yè)研究磋商小組各研究中心總共存有600 000多種作物、飼料和農(nóng)林遺產(chǎn)資源的樣本,可通過公共途徑獲得。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux états-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des états-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分別在加拿大和美國針對(duì)美國最大的飼料和草皮草籽生產(chǎn)商之一的子公司進(jìn)行了平行破產(chǎn)程序。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
糧農(nóng)組織還向荒漠化遙感和遠(yuǎn)程監(jiān)測、水土保持
飼料作物等方面的區(qū)域主題方案網(wǎng)絡(luò)提供支持,并參與了“非洲土地保護(hù)(TerrAfrica)方案”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com