Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
這個(gè)戒指是用來(lái)確認(rèn)其執(zhí)達(dá)員送出的通知。
Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
這個(gè)戒指是用來(lái)確認(rèn)其執(zhí)達(dá)員送出的通知。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
曲家必須陪伴他的雇主,科洛雷多,去維也納以向新皇
瑟夫二世表達(dá)致敬。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
將等到所有法官的甄選進(jìn)程開(kāi)始后啟。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
將等到甄選進(jìn)程開(kāi)始后啟。
Cette situation permet de sceller un pacte d'amitié, de solidarité ou de collaboration.
這使締結(jié)友好、團(tuán)結(jié)或合成為可能。
Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.
現(xiàn)在審議的這份報(bào)告說(shuō),密的起訴書有助于逮捕嫌犯。
Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.
有好幾個(gè)選民登記站信
放在投票亭里面。
Mais la réconciliation doit être scellée par la justice.
然而,和解必須通過(guò)司法來(lái)鞏固。
Il scelle également la production de silicone, joints en caoutchouc Inverness, anneau en plastique ordinaire, le pétrole sceau.
還生產(chǎn)硅膠密圈,弗膠密
圈,普通膠密
圈,油
。
Des messages provocateurs ont été lancés là où le Gouvernement s'effor?ait de sceller la réconciliation nationale.
不論政府哪里開(kāi)展建立民族和解的努力,哪里就充斥了煽動(dòng)性的言論。
La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.
貨品律由海關(guān)的編號(hào)
條
存,該編號(hào)在海關(guān)收據(jù)上注明。
Durant cette période, la communauté internationale devra sceller un partenariat à long terme avec le Timor-Leste.
在此期間,國(guó)際社會(huì)需要建立與東帝汶的長(zhǎng)期伙伴關(guān)系。
En premier lieu, il faut une volonté réelle des dirigeants de sceller l'entente et la paix.
首先,領(lǐng)導(dǎo)人們必須有建立理解與和平的真正愿望。
Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.
旦對(duì)垃圾填埋場(chǎng)做適當(dāng)
閉,碳?xì)浠衔餄B透到底下地下水
的危險(xiǎn)就很小。
Les principaux produits utilisés dans une variété de sacs de tension, la papeterie, les sacs et sceller le sac.
產(chǎn)品主要用在各種電壓包裝袋、文具袋和熱包裝袋上。
à cette fin, les offres soumises par l'intermédiaire du système seront scellées à l'aide de clefs électroniques.
為此目的,應(yīng)使用電子鍵將通過(guò)G-EPS提交的投標(biāo)密。
La décharge pourrait être aménagée de manière telle qu'une fois scellée, elle serait entièrement en sous-sol et imperceptible.
垃圾填埋場(chǎng)要建在地表以下,旦
閉,即無(wú)明顯痕跡。
Des dispositions ont été prises pour améliorer les systèmes de s?reté et de sécurité des sources hautement radioactives scellées.
我國(guó)已采取行動(dòng)來(lái)增進(jìn)高活度密放射源的安全保衛(wèi)系統(tǒng)。
De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.
在膠泥上滾動(dòng)圓柱印下他們的圖像用來(lái)存檔案匣,墓門和各種珍寶等。
La directive de l'UE sur les sources scellées à haut risque est actuellement en cours de transposition en droit belge.
目前正在將歐關(guān)于高風(fēng)險(xiǎn)密
源的指令轉(zhuǎn)換成比利時(shí)法律。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com