Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.
虞美人遍布?xì)W洲氣候溫地區(qū),在亞洲、美洲
北美也有分布。
se tempérer: tiédir,
Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.
虞美人遍布?xì)W洲氣候溫地區(qū),在亞洲、美洲
北美也有分布。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出新教會(huì)規(guī)則,并試圖由此
弱教會(huì)
不良品行。
Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.
青島地處北溫帶季風(fēng)區(qū)域,屬溫帶季風(fēng)氣候。
Le vent frais tempère la chaleur.
涼風(fēng)吹散暑氣。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我們不能過(guò)于樂(lè)觀。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界溫帶地區(qū)五氯苯濃度似乎在降低。
Il?est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.
目前在溫帶可培育出熱帶作物。
La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
在對(duì)全球化表現(xiàn)出熱時(shí),也應(yīng)對(duì)其受害者表現(xiàn)出
心。
Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
灰鯖鯊分布在全世界溫帶
熱帶海域。
Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.
來(lái)自湖泊區(qū)系溫帶草原
代表人數(shù)十分有限。
Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
鯨鯊環(huán)球分布在熱帶溫帶海域。
En fin de compte, ne laissons pas la douleur et le regret tempérer notre détermination.
最后,讓我們不要使我們決心變成悲痛
遺憾。
Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.
但自從簽訂代頓協(xié)定以來(lái),三個(gè)民族群體之間敵意幾乎沒(méi)有消退。
Le requin requiem se trouve dans toutes les régions du monde, des mers tropicales aux mers chaudes tempérées.
姥鯊分布在全世界熱帶
溫帶水域。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
這方面例子包括熱帶高山云霧林、紅樹(shù)林、水邊森林
亞熱帶雨林。
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美國(guó)政府一舉一動(dòng)都受到制約
平衡。
Mais la fête est toujours tempérée, et à juste titre, par la dure réalité du terrain.
然而任何慶?;顒?dòng)都可能被實(shí)際生活中現(xiàn)實(shí)沖淡,事
確實(shí)如此。
L'amélioration des perspectives de l'économie mondiale à court terme est tempérée par certains risques potentiellement graves.
世界經(jīng)濟(jì)短期前景改善被某些可能影響深遠(yuǎn)
下滑風(fēng)險(xiǎn)所沖抵。
Les thons peuvent être classés de fa?on générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金槍魚(yú)種可以粗分為熱帶溫帶金槍魚(yú)。
Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.
島上氣溫很高,但因有東北信風(fēng)而變得清新涼爽。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com