伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Commission a donc d?, à regret, reporter l'approbation à la trente-troisième session24.

委員會(huì)遺憾地感到不得不將對(duì)認(rèn)可事項(xiàng)的審議推遲到第三十三屆會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Mavroyiannis (Chypre) indique que sa délégation s'est abstenue à regret.

Mavroyiannis先生(塞浦路斯)指出他的代表團(tuán)遺憾地投了棄權(quán)票

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous constatons à regret qu'aucun progrès n'a été enregistré dans cette direction depuis lors.

我們遺憾地指出,在這段時(shí)間里,在這方面沒有取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?

然而,我是否可以在此時(shí)表示一個(gè)遺憾?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tiens à transmettre mon profond regret et mes sincères condoléances au peuple afghan.

我謹(jǐn)向阿富汗人民表示我最深切的遺憾和哀悼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est à regret que nous procédons ainsi.

我們遺憾地提出這項(xiàng)動(dòng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il note également à regret l'absence de politique globale en faveur de l'enfance.

委員會(huì)還關(guān)切地指出,尚無(wú)一項(xiàng)有關(guān)兒童事務(wù)的綜合政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous notons, à regret, qu'elle a conduit à l'exacerbation de l'extrémisme et du terrorisme.

我們遺憾地注意到,它導(dǎo)致了更多的極端行為和恐怖主義行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, à notre regret, le monde n'a jamais connu la paix.

我們遺憾的是,世界從未太平過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il avait fallu se prononcer sur lui dans sa forme actuelle, nous aurions à regret voté contre.

如果以目前形式提請(qǐng)對(duì)其采取行動(dòng),則我們將遺憾地投反對(duì)票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous constatons, à notre grand regret, que la situation continue de se détériorer à un rythme alarmant.

我們遺憾地注意到,這種局勢(shì)正在以驚人的速度繼續(xù)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa délégation s'est abstenue à regret uniquement en raison de la nature du débat qui a précédé.

坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó)代表團(tuán)表決中勉強(qiáng)投了棄權(quán)票,純粹是由于表決前辯論的性質(zhì)造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, comme d'autres membres de la communauté internationale, en est arrivé à cette conclusion, à regret et péniblement.

以色列同國(guó)際社會(huì)的其他成員一樣,不情愿地和痛苦地得出這一結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a toutefois noté, à regret, que peu d'états africains s'acquittent de leurs obligations au regard de la Convention.

然而他遺憾地注意到?jīng)]有幾個(gè)非洲國(guó)家履行《公約》規(guī)定的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi la délégation soudanaise, bien que souscrivant au projet de résolution dans son ensemble, a d? s'abstenir à regret.

她的代表團(tuán)雖然支持整項(xiàng)決議草案,但遺憾地不得不棄權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela étant, c'est à grand regret que je dois indiquer aujourd'hui que le processus politique est actuellement dans une situation préoccupante.

在此背景下,今天我非常遺憾地報(bào)告,政治進(jìn)程陷入困難狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout au long de notre histoire, nous l'avons menée à regret, mais nous en avons fait notre devoir quand il le fallait.

在我們整個(gè)歷史過程中,我們一直是不情愿發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的,但是在必要的時(shí)候,我們作為一項(xiàng)責(zé)任而從事戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est donc à grand regret que les délégations de la Belgique et des Pays-Bas ont décidé de retirer le projet de résolution.

比利時(shí)和荷蘭代表團(tuán)非常遺憾地決定撤回決議草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, à notre regret, ces appels - qui ont été appuyés par une majorité écrasante d'états Membres - n'ont pas été entendus.

然而我們遺憾的是,得到壓倒多數(shù)會(huì)員國(guó)支持的這些呼吁未能產(chǎn)生任何作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expert indépendant a constaté à regret que, au moment où il a établi son rapport, l'activité de la Commission n'avait encore produit aucun résultat.

獨(dú)立專家失望地指出,在本報(bào)告提交之時(shí),該委員會(huì)仍未取得任何成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

Et c'est à regret que le visiteur prend le chemin du retour !

遺憾,游客又回來(lái)了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Mais je commence à avoir un regret.

不過,我開始有點(diǎn)后悔了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Il sert aussi très souvent à exprimer des regrets.

它也經(jīng)常被用來(lái)表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Elle est, à son grand regret, devenue madame la comtesse Sixte du Chatelet, car elle aimait Lucien.

她只得抱著一肚子委屈嫁給西克斯特·杜·夏特萊伯爵,其實(shí)她心里才愛呂西安呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il reprit contenance, il s'aper?ut à son grand regret qu'Hermione continuait sur sa lancée

等他緩過勁來(lái),發(fā)現(xiàn)赫敏還在大談特談O.W。Ls考試評(píng)分等級(jí)的事,不禁十分懊喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se laissa couler du lit à regret, tournant la tête, ne quittant pas la morte du regard.

娜娜有些依依不舍地下了床一步一回頭,目光并不離開尸體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle a été détruite à regret par la mairie, à la demande expresse de l'Etat.

應(yīng)國(guó)家的明確要求,市政廳不情愿地摧毀了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Oui, monsieur, et à mon regret profond, car j'ai peur d'avoir offensé Monsieur.

“是的,先生,我深感遺憾,因?yàn)槲铱峙旅胺噶讼壬??!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Le jeune homme, lentement, à regret, se leva.

年輕人,慢慢地,不情愿,站了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Orom? aimait beaucoup les Terres du Milieu, et c'est à regret qu'il les quitta pour venir à Valinor.

奧羅梅非常喜歡中土世界,他很遺憾地離開他們來(lái)到了瓦林諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et qui sait si, se rendant compte un jour de tout cela et religieuse à regret, Cosette n’en viendrait pas à le ha?r ?

并且誰(shuí)能斷言,將來(lái)有朝一日,珂賽特懂得了這一切,悔當(dāng)修女,她不會(huì)轉(zhuǎn)過來(lái)恨他嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sentant le regard de Mrs Weasley fixé sur sa nuque, Harry ferma à regret la porte du salon et rejoignit les chasseurs de Doxys.

哈利感覺到韋斯萊夫人的眼睛在盯著他的后腦勺,便只好遺憾地關(guān)上客廳的門,重新加入了消滅狐猸子的行列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour découvrir les premières lueurs du jour au calme, avoir l'impression d'être seule au monde, cette famille s'est levée à 4h30 du matin, sans regrets.

為了平靜地發(fā)現(xiàn)第一縷曙光,為了擁有世界上孤獨(dú)的感覺,一家人凌晨4點(diǎn)30分就起床了,無(wú)怨無(wú)悔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se dirigea vers ? son allée ? , lentement et comme s’il y allait à regret. On e?t dit qu’il était à la fois forcé et empêché d’y aller.

最后他才朝著“他的小路”走去,慢吞吞地,仿佛懊悔不該來(lái)仿佛有誰(shuí)在逼著他去阻止他去似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年11月合集

Après des années de cdd, elle demandait en vain un cdi, elle a repris son émission mais sans signé de contrat et Radio France s'est séparé d'elle à regret, lis-je...

經(jīng)過多年的 cdd, 她要求 cdi 無(wú)效,她恢復(fù)了她的節(jié)目, 但沒有簽合同, 法國(guó)廣播電臺(tái)遺憾地與她分手我讀. . .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, on entendit un effroyable coup de tonnerre en même temps qu’un éclair bleuatre enflammait toute la salle, et la foudre, décroissant lentement, sembla s’éloigner comme à regret de la maison maudite.

正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,他們聽到了一連串轟隆隆的雷聲,銀白色的閃電照亮了房間,然后,那雷聲漸漸地遠(yuǎn)去了,似乎有點(diǎn)不情愿離開這該詛咒的房子似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– ... N'enlève pas ses lunettes, mais, en revanche, se redresse pour découvrir que le visiteur inattendu n'est autre que l'homme qu'elle a quitté à Londres, non sans regrets. L'émotion est visible sur son visage.

“好吧,她沒摘下眼鏡。不過,她站直了身想看看來(lái)者何人,卻發(fā)現(xiàn)這位出乎意料的到訪者正是她在倫敦拋棄的那個(gè)男人,對(duì)此,她也曾經(jīng)有點(diǎn)后悔。她難掩心中的激動(dòng)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur. J’ai entendu dire qu’elles avaient succombé à leur chagrin et peut-être à leur misère. Je n’étais pas riche, ma vie courait de grands dangers, je ne pus me mettre à leur recherche, à mon grand regret.

‘是的,閣下,我聽說她們已很憂傷,或許是淪為貧窮的犧牲品。我并不富有,我的生命經(jīng)常在危險(xiǎn)中。我不能去尋找她們,這是我非常遺憾的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年8月合集

Je représente Marlon Brando ce soir, et il m'a demandé de vous dire que c'est à regret qu'il ne peut accepter cette généreuse récompense, en raison de la manière dont sont traités les Amérindiens par l'industrie du film.

今晚我代表馬龍白蘭度,他讓我告訴你,他很遺憾不能接受這個(gè)慷慨的獎(jiǎng)項(xiàng),因?yàn)殡娪皹I(yè)對(duì)美洲原住民的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Evidemment " je suis navré(e)" sert à exprimer le remord, le regret, la tristesse: " je suis navrée de ce qu'il s'est passé hier" , " Je suis navrée de vous avoir blessé" , " je suis navrée de cette situation" .

顯然,“je suis navré(e)我很抱歉”是表達(dá)悔恨、遺憾和悲傷的一種方式:比如“我對(duì)昨天發(fā)生的事感到遺憾”,“我很抱歉?jìng)α四恪?,“我很遺憾出現(xiàn)了這種情況”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com