伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

我強(qiáng)迫你實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo),期限,最后通牒,恐嚇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我們現(xiàn)在正緊鑼密鼓地力爭(zhēng)在此之前完成任務(wù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux états Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)說(shuō),他認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)為成員國(guó)規(guī)定一個(gè)截止期

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我們不能采取那些派別利益至上的解決辦法,或強(qiáng)加武斷的最后期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment t?t.

我們歡迎對(duì)這個(gè)問(wèn)題盡早準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)提前完成定居點(diǎn)撤出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我們希望,發(fā)達(dá)國(guó)家將遵守這項(xiàng)時(shí)間表

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一種對(duì)峙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

讓我們不要屈服于強(qiáng)加給我們的人為時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》規(guī)定了明確的時(shí)限目標(biāo),制定了可衡量的業(yè)績(jī)指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

這些項(xiàng)目在規(guī)模、預(yù)計(jì)完成日期和資金籌措來(lái)源方面有所不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

隨著選舉日期迫近,科特迪瓦未來(lái)日益充滿不確定性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一個(gè)還款日期過(guò)去后,債務(wù)人僅償還了部分貸款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

這項(xiàng)拆除令的限期推延了若干次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手冊(cè)》編制和分發(fā)的時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重標(biāo)準(zhǔn)不只是有效執(zhí)行司法的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的將來(lái)必須要就此事發(fā)表報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

長(zhǎng)老大會(huì)決定暫時(shí)維持現(xiàn)行安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有價(jià)證券是為持有至到期日購(gòu)買的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相關(guān)問(wèn)題中,也沒(méi)有對(duì)(定期)投資的清償能力進(jìn)行披露。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Je ne tiendrais pas, j'ai d'autres échéances.

我做不到,我現(xiàn)在有其他大事要做!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.

有時(shí)必須禁止一些事情,并設(shè)定最后期限

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?

那太好了。至于付款,還照老樣子分期付款嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.

但是,選舉需要,右翼地區(qū)總統(tǒng)拒絕了這個(gè)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tachait de la reculer encore.

一觸及流傳甚廣的作品,我的外祖母就千方百計(jì)稽古溯源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes du moins celui qui possédez les valeurs à plus courte échéance.

“您的期票,至少,是該最先付清的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?

有可能在截止日期前收回資金嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

薩默維爾不顧丘吉爾的堅(jiān)持,一再推遲最后期限,他再也等不下去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因?yàn)樗麄兪盏搅艘还P年金,昨天到了付款日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.

他要靠報(bào)刊文章的力量在三個(gè)月之內(nèi)成為一個(gè)大詩(shī)人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il vaut mieux que tu le fasses toi, je crois que j’ai quelques échéances en retard avec lui.

“還是由你來(lái)祈禱吧。我之前好像對(duì)上帝他老人家有所虧欠?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tacherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.?

我的窘?jīng)r以后再談;票子到期的時(shí)候我想法把款子匯給你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et quand l'échéance approche, tu prends conscience qu'il y a trop à faire, et que tu n'auras pas le temps.

當(dāng)期限來(lái)到的時(shí)候,你意識(shí)到要做的事情太多,但你沒(méi)有足夠的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Complètement. Le bon Dieu a consulté son carnet d’échéances. C’était le tour du père Mestienne. Le père Mestienne est mort.

“整個(gè)完了。慈悲的天主翻了他的生死簿。梅斯千爺爺?shù)钠谙薜搅?。梅斯千爺爺便死了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela consiste à scinder l'emprunt en plusieurs prêts avec des échéances différentes.

這包括將貸款分成幾筆不同期限的貸款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le dispositif pour contrer la hausse des prix de l'énergie arrive à échéance.

應(yīng)對(duì)能源價(jià)格上漲的措施即將結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Il fallait à tout prix que l'inauguration se fasse avant l'échéance des élections.

有必要不惜一切代價(jià)在選舉截止日期之前舉行就職典禮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

On retarde l'échéance pour obtenir des avancées sociales.

我們正在推遲取得社會(huì)進(jìn)步的最后期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

La première échéance ce sera ce jeudi face à l'Islande.

第一個(gè)截止日期是本周四對(duì)陣冰島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

A échéance de 30 ans, il ne pourrait y avoir aucune construction nouvelle.

- 在30年結(jié)束時(shí),不可能有新的建筑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com