伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普魯士戰(zhàn)士的練完回營的號聲正在我們的窗戶下回響。

評價該例句:好評差評指正

L'orage va bient?t éclater.

暴風雨就要來了。

評價該例句:好評差評指正

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一顆不會破滅的泡泡

評價該例句:好評差評指正

L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.

沸水有使玻璃杯爆裂的危險。

評價該例句:好評差評指正

à la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降臨了,突然暴風驟雨忽起

評價該例句:好評差評指正

Si la guerre éclate, on y a droit !

如果戰(zhàn)爭爆發(fā)那可是我們咎由自取啊!

評價該例句:好評差評指正

Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.

這名空姐看我在拍她們, 不禁笑靦如花.

評價該例句:好評差評指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他無法再說下去,突然之間嚎啕大哭起來。

評價該例句:好評差評指正

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰凍使水管裂開

評價該例句:好評差評指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

他的嘴唇在樹枝間發(fā)出笑聲。

評價該例句:好評差評指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire dr?le .

她聽完這件滑稽的事后哈哈大笑。

評價該例句:好評差評指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放聲大笑。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'un conflit est sur le point d'éclater, il est donc capital d'agir rapidement.

因此,在激烈沖突中早采取行動至關重要。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux conflits éclatent dans des pays pauvres où le capital humain est réduit.

許多沖突是在人力資本低的貧窮國家爆發(fā)的。

評價該例句:好評差評指正

Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.

在沖突爆發(fā)之前,極為需要早期分析、預警和預防性外交。

評價該例句:好評差評指正

Dans toute société au bord du conflit, l'état de droit éclate ou s'affaiblit.

作為一個瀕臨沖突邊緣的社會,法治要么崩潰,要么被削弱。

評價該例句:好評差評指正

Par-dessus tout, il faut que le Conseil puisse intervenir pour empêcher un conflit d'éclater.

首先,安理會必須能夠進行干預,在沖突爆發(fā)前加以制止。

評價該例句:好評差評指正

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出現(xiàn)危機,將人們的注意力從一個地方轉(zhuǎn)移到另一個地方。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'un conflit éclate, le r?le du Conseil de sécurité devient clair et prééminent.

一旦發(fā)生沖突,安全理事會有明確和主導作用。

評價該例句:好評差評指正

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de fa?on meurtrière.

恐怖主義如同疾病,悄悄地進行傳播,一旦爆發(fā)便帶來致命的后果。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此時此刻,于連的自負暴露無遺。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-delà éclataient de formidables rugissements, tels qu’un troupeau de ruminants en e?t pu produire.

呷外有隆隆的吼叫聲發(fā)出,就像一群牛羊反芻類可能發(fā)出的聲響那么利害。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

à Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle fa?on l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前邁進,而我們知道這場預料中的風暴將如何爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais le triton éclata de rire en hochant vigoureusement la tête.

那人魚哈哈大笑,搖了搖頭。

評價該例句:好評差評指正
C'est la Vie !

Tu as l'impression que tout va éclater et puis poum, ?a se ferme.

你覺得就要爆炸了,然后,嘭,又關閉了。

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

Lorsque la Révolution fran?aise éclate, le lieutenant Bonaparte a dix-neuf ans.

當法國大革命爆發(fā),波拿巴中尉年僅19歲。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

La cuisson se fait à feu doux-moyen, surtout pas fort, sinon les croissants risquent d’éclater.

我用中低檔的火力做飯,而不是高火。否則炸餃會裂開。

評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

Puis, dans les rues, feu d’artifice et pétard éclatent la nuit.

此外在街上,整晚都著煙花和爆竹聲。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Parce qu'aussi bien, j'aurais pu entendre des pas et mon c?ur aurait pu éclater.

況且也因為,我本是可以聽到腳步聲的,我的心也本是可以緊張炸開。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Moi je pense qu'il y a vraiment de quoi s'éclater.

我覺得真的可以大展身手

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

On cuisine avec plaisir, avec bonheur, on s'éclate, voilà.

我們要帶著快樂去烹飪,享受其中,盡情發(fā)揮

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.

當天晚上,楠泰爾爆發(fā)了緊張的局勢。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Le soir, de nouvelles tensions éclatent dans plusieurs villes de France.

晚上,法國的幾個城市爆發(fā)了新的緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Au choix garniture, vous vous éclatez !

你們隨意裝飾!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.

當武裝沖突爆發(fā),這些平民必須幸免于難。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Si une guerre éclate, ils organisent leur évacuation.

如果戰(zhàn)爭爆發(fā)他們會組織撤僑。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Ensuite Vendredi éclata de rire, et alla embrasser Robinson.

星期五放聲大笑,過去擁抱了魯濱遜。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Vous ne restez qu'un an à Paris, alors s'il vous pla?t, éclatez-vous!

你只在巴黎呆一年,拜托你,好好把握!

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Donc, il doit pouvoir s'étirer sans éclater.

因此,它必須能夠在不爆裂的情況下進行伸展。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

Des jeunes qui s'éclatent, la techno, c'est fait pour se défouler.

年輕人活力四射,電子音樂是為發(fā)泄而生的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com