Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).
一些詩(shī)人偏好用脫變,寓意……然而我在不同的方向上保持著一個(gè)絕對(duì)的平衡。
Le Comité demande à l'état partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations sur l'intégration de l'égalitarisme sexuel dans sa planification économique.
委員會(huì)請(qǐng)締約國(guó)在下一次定期報(bào)告中提供資料,說(shuō)明如何把性別觀(guān)點(diǎn)納入其經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。
Il collabore avec le Fonds d'équipement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) pour élargir les compétences techniques en vue de promouvoir l'intégration de l'égalitarisme sexuel dans les processus de budgétisation.
人口基金同聯(lián)合國(guó)婦女發(fā)展基金協(xié)作,擴(kuò)大技術(shù)專(zhuān)門(mén)知識(shí),倡導(dǎo)在預(yù)算編制過(guò)程中要有性別平等觀(guān)點(diǎn)。
L'égalité des chances et la justice qui ne sont ni l'égalitarisme ni l'assistanat et qui doivent nous conduire à considérer la revalorisation du travail comme une priorité absolument intangible.
機(jī)會(huì)均等和公平,不等于平均主義和無(wú)緣無(wú)故地施舍,而應(yīng)該引導(dǎo)我們?cè)俅纬缟袆趧?dòng)的價(jià)值,使之成為絕對(duì)優(yōu)先的需要。
Pour les instruments et les mesures intéressant la protection climatique, il faudrait faire, aux niveaux local, régional, national et international, une analyse d'impact sur la situation des femmes et des hommes et sur la solidarité entre l'égalitarisme et la protection climatique.
對(duì)于所有與氣候保護(hù)有關(guān)的工具和方法,要在國(guó)際、國(guó)家和當(dāng)?shù)氐貐^(qū)及區(qū)域各級(jí)就有關(guān)婦女和男性的狀況以及社會(huì)性別公正和氣候保護(hù)如何相互推動(dòng)等進(jìn)行影響分析。
Par son Programme d'analyse des questions socioéconomiques et des conditions spécifiques de chaque sexe, la FAO a mis au point à l'intention des décideurs et des spécialistes du développement un programme d'initiation à l'égalitarisme qui a aidé plus de 20 pays à mettre au point des plans nationaux d'action égalitaire dans le secteur agricole et rural.
糧農(nóng)組織通過(guò)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和性別分析方案,為決策者和發(fā)展專(zhuān)家制訂了性別問(wèn)題培訓(xùn)方案。 這一方案幫助20多個(gè)國(guó)家為農(nóng)業(yè)和農(nóng)村部門(mén)制訂了對(duì)性別問(wèn)題有敏感認(rèn)識(shí)的國(guó)家行動(dòng)計(jì)劃。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
L'égalité des chances et la justice qui ne sont ni l'égalitarisme ni l'assistanat et qui doivent nous conduire à considérer la revalorisation du travail comme une priorité absolument intangible.
機(jī)會(huì)平等和正義,既不是平等主義,也不是助教,必須引導(dǎo)我們將重新估價(jià)工作視為絕對(duì)無(wú)形的優(yōu)先事項(xiàng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com