伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.

勝利者三對(duì)一的使命,以破壞在一個(gè)水族館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

這是正?,F(xiàn)象!我打算睡上他一個(gè)星期.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les épaves flottantes peuvent également constituer des déchets marins.

船上被沖下海的貨物也會(huì)造成海洋廢棄物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un grand nombre de personnes se sont illégalement installées dans ces épaves.

只有在退潮的時(shí)候才能上到船上。 很多人蹲伏在這些廢船上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

關(guān)于船舶殘骸的定義是:因海上事故而導(dǎo)致沉沒或擱淺的船舶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

救援人員嘗試切割火車的殘骸,以便于找到幸存的人員,同時(shí)也是為了重新讓火車恢復(fù)運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous reconnaissons également l'importance de mettre la dernière main à la Convention sur l'enlèvement des épaves, question prioritaire à l'OMI.

我們還認(rèn)識(shí)到作為海事組織的一個(gè)優(yōu)先問題最后制定《沉船清除公約》的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.

他們希望能夠看到氣球的一點(diǎn)殘骸,史密斯很可能還攀在上面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une cérémonie spéciale sera alors tenue en l'honneur des victimes, juste au-dessus de l'épave qui g?t par 3.821 kilomètres de fond.

在距離沉船海底3.821千米的海面,將會(huì)為遇難者舉行一場(chǎng)特殊的紀(jì)念儀式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un autre ordre d'idées, ma délégation se félicite de l'adoption récente, à Nairobi, de la Convention internationale sur l'enlèvement des épaves.

在另一項(xiàng)事態(tài)發(fā)展中,我國代表團(tuán)歡迎最近在內(nèi)羅畢通過的《國際沉船清除公約》

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les places de stationnement à quai sont en nombre limité et l'enlèvement d'une des épaves échouée le long du quai est en cours.

該港泊位有限,目前已經(jīng)進(jìn)行安排,將一艘破船從碼頭清除出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adoption de la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves par l'Organisation maritime internationale (OMI), le 18 mai, a constitué un pas important.

國際海事組織(海事組織)5月18日通過《內(nèi)羅畢國際船舶殘骸清除公約》是一個(gè)重要步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La zone d'ombre juridique dans laquelle évoluent les sociétés de sécurité privées avait permis que des ?épaves humaines? soient employées comme mercenaires en Iraq.

私營(yíng)保安行動(dòng)正利用了灰色法律空間提供的機(jī)會(huì),從而可以在伊拉克用“游民”充當(dāng)雇傭軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的設(shè)備繼續(xù)是個(gè)問題,妨礙了快速有效的港口作業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des outils en pierre fa?onnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins y sont notamment présentés, ainsi que des vestiges sauvés de l'épave du Bounty.

嘩變者到來之前由波利尼西亞人制造的諸如石頭用具等手工物品也在展出之列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我們只能繼續(xù)存在于巔峰之上,我們只能爬上殘骸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les responsables géorgiens, les gardes frontière avaient tiré à l'arme automatique à plusieurs reprises sur l'aéronef mais on n'a pas pu retrouver d'épave plus tard.

據(jù)格魯吉亞官員講,邊防哨兵用機(jī)槍幾次向飛機(jī)連發(fā)射擊,但事后沒有發(fā)現(xiàn)飛機(jī)殘骸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OMI a noté que la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves pourrait s'appliquer dans certains cas (voir les par. 74 à 76 ci-dessus).

海事組織指出,新的《國際沉船清除公約》可能與被遺棄船只的某些情形有關(guān)(見上文第74至76段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autour de ce chapelet d'?les, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.

在這一串群島周圍,位于芬蘭和瑞典間的海底,共存在650個(gè)從未打撈過的沉船地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.

他們?cè)瓉硎悄戏酵粋€(gè)省的人,一同逃了出來,坐一艘廢棄舊船漂流了很久才被一艘真正的船只救起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Là, les colons, réunissant leurs efforts, parvinrent à haler ces épaves.

在居民們的共同努力之下,沉船殘骸被拉上來了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

L'épave du Titanic repose par 3821m de fond.

泰坦尼克號(hào)的殘骸留在3821米的深度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?

它是撞上了暗礁呢,還是撞上了一只沉沒的破船?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年發(fā)現(xiàn)沉船以來,直到今天,對(duì)其進(jìn)行的多次挖掘都是徒勞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

L'aluminium de l'épave est fondu, puis transformé en objets vendus pour la bonne cause.

殘骸中的鋁被熔化,然后被轉(zhuǎn)化成義賣物品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun, répondit John Mangles. C’est une épave bonne à br?ler.

“是的,成了一堆廢料,只好當(dāng)柴燒,”門格爾回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

L'épave ne sera jamais remontée à la surface.

殘骸永遠(yuǎn)不會(huì)被帶回地面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Une épave au fond de la mer.

沉船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Les épaves des vaisseaux ont formé un gigantesque nuage de poussière spatiale.

很慘烈,殘骸形成了一片新的塵埃云。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

à de telles profondeurs, les conditions extrêmes auront raison de l'épave, qui devrait disparaitre d'ici 2030.

在這種深度,極端的條件可能對(duì)殘骸造成損害,殘骸可能在2030年會(huì)完全消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Regarde plut?t, ? ajouta mon oncle en jetant à la mer une de ces précieuses épaves.

你看,”叔父補(bǔ)充著說,一面把一根寶貴的圓木擲進(jìn)海里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques épaves flottaient à la surface de la mer.

沉船上的一些東西在水上漂浮著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Il semblerait que nous ayons percuté une épave.

我們好像撞上了沉船

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Il a notamment filmé des morceaux du submersible, à environ 200 mètres de l'épave du mythique Titanic.

它在距離神秘的泰坦尼克號(hào)殘骸約200米處,拍攝到了深潛器的碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

En espérant qu’il sera bien colonisé comme l’épave du Titanic l’a été, par 3700 mètres de fond.

希望它能像泰坦尼克號(hào)的沉船一樣在3700米深的,海洋所定居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette épave avait déjà fait un long séjour dans l’Océan avant d’aller s’engloutir dans le ventre d’un requin.

瓶子在鉆進(jìn)鯊魚肚子之前,就已經(jīng)在大洋里漂流了很久了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Les hélicoptères s'arrêtèrent à hauteur de l'épave du Jugement Dernier et l'aspergèrent d'une grande quantité de mousse extinctrice.

懸停在“審判日”號(hào)的殘骸上空,拋撒大量的白色滅火劑和泡沫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Puis il revint vers ces rochers auxquels se heurtaient les lames furieuses, afin de sauver quelques épaves du naufrage.

而叔父又跑回去看看他能從這次失事的木筏里面救出些什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tout un programme donc, dont les épaves malheureusement regorgent bien plus que de somptueux trésors.

因此,這是一個(gè)完整的計(jì)劃,不幸的是,沉船中存在的不僅僅是華麗的財(cái)寶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Si Ulysse se jette à l'eau, c'est à reculons, uniquement pour survivre, et encore en s'accrochant à des épaves.

如果尤利西斯跳入水中,還是會(huì)向后退,為了生存,也要緊緊抓住沉船

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com