伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'épithète est un peu forte!

形容詞用得有點(diǎn)過分了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, on relève ?à et là l'épithète ??fondamental?? dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同樣,不時(shí)有一些國際文書的標(biāo)題采用“基本”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游業(yè)的導(dǎo)游小冊(cè),其中含有以極為種族主義語言描述婦女的廣告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si Isra?l assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列將民族抵抗說成恐怖主義,我就要提醒大家,納粹也指控所有反對(duì)他們的人是恐怖分子或?yàn)槠滟N上類似的標(biāo)簽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fait également problème l'emploi du mot ??impact?? (sans l'épithète de ??significatif??) au lieu du mot ??dommage??, qui a un sens plus précis et appara?t dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影響”(不帶“重大”限定詞)而不使用“損害”一詞也有問題,因?yàn)椤皳p害”一詞的含義更加具體,并用于第二部分和第三部分的各項(xiàng)規(guī)定中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à son avis, un ?degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes?.

他建議,“在出于種族仇恨和/或加上種族綽號(hào)時(shí),某種程度的身體虐待更有可能構(gòu)成`有辱人格或不人道的待遇或處罰'”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à son avis, un ??degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes??.

他建議,“在出于種族仇恨和/或加上種族綽號(hào)時(shí),某種程度的身體虐待更有可能構(gòu)成`有辱人格或不人道的待遇或處罰'”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

該報(bào)指出,南非的種族政權(quán)即便在種族隔離的年代也不敢用種族稱號(hào)描述南非的黑人,而特拉維夫卻公開和傲慢地這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à c?té de cette signification restrictive où le terme ??ressortissant?? veut dire la même chose que ? ayant la nationalité ?, ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète ??ennemi??.

“僑民”一詞除了在狹義含義下表達(dá)與“具有國籍”相同的內(nèi)容之外,在國際法中還有非常廣泛的含義,在加上“敵國”定語時(shí)特別如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

L’infame ! dit madame Bonacieux en adressant encore cette épithète à son mari.

“無恥之徒!”波那瑟太太又這樣罵丈夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Dans les autres cas, on dit qu'ils sont " épithètes" , quand ils sont collés au nom.

在其它情況中,我們說它們是“修飾語,當(dāng)它們修飾名詞時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Pour ?a, il faut utiliser des adjectifs épithètes.

為此,需要使用修飾形容詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

On peut trouver plusieurs adjectifs épithètes reliés par une conjonction de coordination.

我們可以找到多個(gè)由連詞連接的修飾形容詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?

杜善伯伯⑧橫蠻兇狠,但對(duì)勒泰利埃神甫⑨,您又加上怎樣的評(píng)語呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑劇中一個(gè)普通人的形象,后來成了平民的通稱。⑨勒泰利埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶穌會(huì)教士,路易十四的懺悔神甫,曾使路易十四毀壞王家港。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

L’épithète, comme on le comprend bien, retentit jusqu’au fond du c?ur de d’Artagnan.

誰都會(huì)聽得懂,這種罵人的形容語正中達(dá)達(dá)尼昂的下懷呀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一個(gè)名詞組中,修飾形容詞可以放在所修飾名詞的前面或者后面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

J'ai d? utiliser des adjectifs épithètes pour trouver la bonne tenue, mais ils ne sont pas indispensables.

為了找到正確的服裝,我得用上修飾形容詞,可它們并不是不可或缺的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

De cette épithète à celle de mauvaise tête, le plus grand anathème en province, il n’y a qu’un pas.

從變化無常到外省最厲害的詛咒“標(biāo)新立異”,兩個(gè)形容詞之間,僅一步之隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Louis, à cette dernière épithète, sourit tristement.

路易聽到這最后一個(gè)稱呼悲傷地笑了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Anne, vous avez choisi de ne pas être une pondeuse, puisque c'est l'épithète que vous utilisez.

安妮,您選擇不當(dāng)“產(chǎn)卵器”,這是您自己曾用過的修飾語。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les cabarets de la rue de Charonne étaient, quoique la jonction de ces deux épithètes semble singulière appliquée à des cabarets, graves et orageux.

夏羅納街上的那些飲料店是嚴(yán)肅而洶涌澎湃的,雖然把這兩組形容詞連在一起來談那些店是顯得有些特別的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

De là, dans ces lieux peu attrayants, et marqués à jamais par le passant de l’épithète : triste, les promenades, en apparence sans but, du songeur.

因此,富于冥想的人愛在那些缺少誘惑力、從來就被過路行人視作“凄涼”的地方,帶著漫無目的的神情徘徊觀望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

D’autant que l’ordre des mots va dans ce sens : Memorial ACTe, comme si le mot ACTe était le c?ur même de l’expression, et mémorial une sorte d’épithète placée juste avant, comme c’est le cas en anglais.

特別是因?yàn)閱卧~的順序朝這個(gè)方向發(fā)展:紀(jì)念A(yù)CTe,好像ACTe這個(gè)詞是表達(dá)的核心,而紀(jì)念是一種放在前面的綽號(hào),就像英語一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors ce n'est pas exactement un adjectif, ?a ne peut pas être un adjectif épithète.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

Ce tirant du monde lui aurait certainement attiré, de la part d'un historien sévère, l'épithète de monstre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com