伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.

項(xiàng)目廳的改革計(jì)劃將是一項(xiàng)多年努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.

這項(xiàng)工作用了數(shù)年時(shí)間,以盡量減輕對(duì)各省收入的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'aucuns ont fait observer qu'il pouvait y avoir d'éventuelles distorsions dans le cas de distribution étalé ou de longues queues.

這種做法引起這樣的問題:如果分布存在偏斜,或曲線尾部很長(zhǎng),可能出現(xiàn)扭曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour assurer la coordination, nous estimons qu'un budget gouvernemental étalé sur plusieurs années est le point de départ à privilégier.

為了進(jìn)行協(xié)調(diào),我們認(rèn)為,一國(guó)政府的多年預(yù)算是更好的起點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Simultanément, les terres arables bénéficient du fumier produit par le bétail, qui est étalé sur les champs pendant la saison sèche.

與此同時(shí),農(nóng)田得益于干季時(shí)留在地里的牲畜糞料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil d'administration a approuvé l'objectif déclaré de poursuivre le Programme après le cycle en cours suivant un programme de travail étalé.

執(zhí)行局議定了一項(xiàng)明確目標(biāo),準(zhǔn)備在本輪活動(dòng)后繼續(xù)實(shí)施國(guó)際比較方案,并通過一種業(yè)務(wù)模式,今后不斷擴(kuò)大這項(xiàng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce matin, j'invite chacun à s'associer à un effort multinational et étalé sur plusieurs années pour gagner la bataille contre le trafic.

今天上午,我邀請(qǐng)?jiān)谧拿恳粋€(gè)人參加多年、多邊努力,以贏得打擊販賣人口行徑的斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En réalité, dans ce pays, le terrorisme est un phénomène international et régional, enraciné dans un contexte historique complexe, étalé sur les 40?dernières années.

事實(shí)上,在阿富汗,恐怖主義是一種國(guó)際和區(qū)域現(xiàn)象,其根源是過去40年來的復(fù)雜歷史背景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réduction des ressources nécessaires tient aux dépenses prévues pour la deuxième année du programme de modernisation de la FNUOD, étalé sur trois ans.

所需經(jīng)費(fèi)減少,這與觀察員部隊(duì)三年期現(xiàn)代化方案第二年的計(jì)劃支出相符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 9?h?55, des bulldozers et des camions israéliens ont étalé les pierres qui recouvraient la route reliant Abassiya à Ghajar le long de la ligne bleue.

55分看到以色列推土機(jī)和卡車在與Abbasiyah和Ghajar間藍(lán)線并行的新建公路上鋪砂礫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapatriement de réfugiés en masse, par opposition au retour en nombres moins importants étalé sur une plus longue durée, aura des incidences significatives sur la réintégration.

與難民在很長(zhǎng)一段時(shí)間小批回國(guó)相比,難民大規(guī)?;貧w對(duì)重新融合進(jìn)程產(chǎn)生重大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note qu'en vertu de la ?procédure accélérée? d'examen des demandes d'asile, les demandes sont traitées dans un délai de quarante-huit heures (étalé sur plusieurs jours ouvrables).

委員會(huì)注意到,根據(jù)審議庇護(hù)申請(qǐng)的“快速程序”在48個(gè)工作小時(shí)內(nèi)評(píng)估申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand le congé de maternité est étalé sur une certaine période, il commence à entra?ner des conséquences négatives pour la présence des femmes sur le marché du travail.

當(dāng)產(chǎn)假延長(zhǎng)到某一段時(shí)間時(shí),則將對(duì)女性對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)的參與產(chǎn)生負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon des estimations encore très préliminaires, la mise en place du système envisagé nécessiterait un investissement supplémentaire de l'ordre de 120 millions de dollars, étalé sur plusieurs années.

對(duì)這一系統(tǒng)所需費(fèi)用的非常初步的估計(jì)是,要在幾年里額外投資1.2億美元左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les perspectives de redressement peuvent être meilleures si les créanciers prioritaires acceptent un paiement étalé et si les créanciers garantis souscrivent à une modification provisoire des conditions de leur garantie.

因此,如果優(yōu)先債權(quán)人接受以后得到償付,而且有擔(dān)保債權(quán)人在對(duì)以后修改擔(dān)保條款予以默認(rèn),重組的前景就會(huì)有所改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les difficultés sociales et économiques et l'insécurité que connaissait encore le pays faisaient qu'il lui était pour l'instant impossible de présenter un plan de paiement étalé sur plusieurs années réalisable.

然而,該國(guó)由于仍然面臨的社會(huì)、安全和經(jīng)濟(jì)問題,在現(xiàn)階段將無法提交一項(xiàng)可行和現(xiàn)實(shí)的多年付款計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Douze états Membres ont fait le choix du paiement en une seule fois de leur quote-part du budget du Plan-cadre d'équipement et 180 pays du règlement de quotes-parts étalé sur cinq ans.

12個(gè)會(huì)員國(guó)選擇一次性攤款,180個(gè)會(huì)員國(guó)選擇多年分期攤款辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Douze pays ont fait le choix du paiement en une seule fois de leur quote-part du budget du plan-cadre d'équipement et 180 pays le règlement de quotes-parts égales étalé sur cinq ans.

國(guó)家 選擇一次性繳納本國(guó)在基本建設(shè)總計(jì)劃預(yù)算中的份額,180個(gè)國(guó)家選擇分五年等額繳款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous signerons bient?t un accord de financement étalé sur plusieurs années, qui nous engagera à des hausses fixes des ressources de base de l'UNICEF jusqu'à la fin du Plan stratégique du Fonds.

我們不久將簽署一項(xiàng)多年籌資協(xié)定,保證在兒童基金會(huì)戰(zhàn)略計(jì)劃所剩有效期內(nèi),固定增加向該基金提供的核心資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les formes d'art sont réunies dans le cadre d'un programme étalé sur trois semaines et comportant des activités, concours et séminaires culturels, des récitals, des expositions, des spectacles, etc. de grande ampleur.

春節(jié)期間,各種藝術(shù)形式將融入為期三周的節(jié)目中,其中包括豐富多彩的文化活動(dòng)、各種比賽活動(dòng)、研討會(huì)、獨(dú)奏音樂會(huì)、展覽會(huì)、文藝表演等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

La poêle est chaude, j'ai mis de l'huile végétale, j'ai étalé avec du papier absorbant.

鍋很燙,我倒了植物油,我用吸油紙涂抹均勻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il m'a parlé de sushis, ont étalé sur Internet.

他和我聊壽司,然后在網(wǎng)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Jamy, et au final, il s'est étalé sur 16 mois.

吉米,最終,它了16個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Quand il entra, il y avait sur la table un roman policier étalé.

他一走進(jìn)去便看見桌上放了一本攤開的偵破小說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.

這些數(shù)據(jù)通過23年的種群人口普查得到了補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron était étalé sur le dos, la bouche grande ouverte, plongé dans un profond sommeil.

羅恩四肢舒展地仰面躺在床上,嘴巴張得大大的,睡得正香。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un gars une fille視頻版精選

Il a étalé toutes nos photos devant moi. - J'ai bien fait de pas y aller.

他把所有照片在我面前。還好我沒有去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Il peut être rapé, fondu, étalé sur une tranche de pain ou juste mangé comme ?a.

它可以被磨碎了吃,融化了吃,在面包片上了吃,或者直接吃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient découvert l’homme des cuisses aux épaules, Gervaise voyait, en se haussant, ce torse nu étalé.

他們把病人的衣服從頭到腳脫了個(gè)精光,熱爾維絲踮起腳尖,看著在床墊上的古波赤條條的軀體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy fut projeté en arrière, tomba dans l'escalier et se retrouva étalé par terre au bas des marches.

馬爾福先生向后倒去。他跌跌撞撞、一步三級(jí)地沖下樓梯,最后亂糟糟地癱倒在下面的平臺(tái)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca fait un arbre assez étalé.

- 那是一棵相當(dāng)廣泛的樹

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年9月合集

Merci Toufik Bena?chouche. Les Européens ont étalé aujourd'hui encore leurs divisions sur la crise des migrants.

FB:謝謝Toufik Bena?chouche。即使在今天,歐洲人仍然在移民危機(jī)中傳播他們的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait de lancer des regards mena?ants à Karkaroff, toujours étalé par terre, empêtré dans ses fourrures et les racines de l'arbre.

一邊氣勢(shì)洶洶地瞪著卡卡洛夫??宸蛉匀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">蜷縮在樹下,糾纏在亂糟糟的長(zhǎng)袍和樹根當(dāng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle a pris un peu de sang d'une victime et l'a étalé sur elle pour faire croire qu'elle était morte.

- 她從受害者身上取了一些血,然后涂抹在她身上,讓它看起來像是死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le faste des cérémonies étalé au fil des pages laisse les habitants de ce quartier populaire un peu amers.

但布滿頁面的儀式的輝煌讓這個(gè)受歡迎的地區(qū)的居民有些痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年11月合集

Un exercice étalé sur quasiment un an avec, au milieu, un Mondial au Qatar du 21 novembre au 8 décembre.

演習(xí)持續(xù)了將近一年,中間是 11 月 21 日至 12 月 8 日在卡塔爾舉行的世界杯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

En décalant d’une semaine ou deux les départs en vacances des écoliers dans certaines régions, on a étalé leur arrivée sur les zones touristiques.

將某些地區(qū)學(xué)校的假期進(jìn)行一到兩周的改動(dòng),就可以讓更多的人去旅游。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

La Voie Lactée, avec la galaxie d'Andromède fait partie du Groupe Local, un groupement de plus de 60 galaxies étalé sur 10 millions d'années-lumière.

銀河系和仙女星系組成本星系群的一個(gè)部分,銀河系和仙女星系組成本星系群的一個(gè)部分,本星系群是一個(gè)包含60多個(gè)星系的集團(tuán),直徑大約一千萬光年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron était étalé par terre, mais Cro?tard se trouvait à nouveau dans sa poche et il le serrait des deux mains contre sa poitrine.

仰面在地上,斑斑又回到他衣袋里去了,他兩手緊緊抓著那團(tuán)顫抖不已的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Voilà, une fois qu'on a bien étalé partout dans le moule, je vais mettre ma farine.

完后我要加入面粉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com