Directeur de recherche au CNRS.
法國社會科學(xué)院研究中心主任。
Le 3ème vol sous ballon de l'instrument Pronaos conduit par le CNES en coopération avec le CNRS (Centre d'étude spatiale des rayonnements (CESR) et l'Institut d'astrophysique spatiale (IAS)) et dédié à l'observation astronomique dans le domaine submillimétrique, s'est déroulé le mercredi 22?septembre?1999.
第三次氣球運載Pronaos儀器飛行是法國空研中心與國家科學(xué)研究中心-空間輻射研究中心(CESR)和空間天體物理學(xué)研究所(IAS)合作進行的,目的是在亞毫米范圍內(nèi)進行天文觀測。
Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle.
《阿魯沙協(xié)定》設(shè)立了受害者康復(fù)問題國家委員會,以組織和協(xié)調(diào)難民和境內(nèi)流離失所者回返的所有方面的問題,從緊急援助到社會和職業(yè)重新安插等等。
La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (P?le de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).
現(xiàn)已與第一巴黎大學(xué)地理信息組織和傳播研究中心聯(lián)合研究股和法國國家科學(xué)研究中心合作實施了方法階段,在分區(qū)域的一塊試驗區(qū)進行。
Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président du Centre d'études et de recherches sur le développement international (CERDI), doyen de la Faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, et consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.
曾任國家科學(xué)研究委員會委員、國際發(fā)展教學(xué)研究委員會主席、克萊蒙-弗朗大學(xué)經(jīng)濟系主任、達喀爾大學(xué)教授和一些國際組織與政府的顧問。
Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président de la Commission pour l'étude de la recherche et de l'enseignement en développement international; doyen de la faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.
國家科學(xué)研究委員會委員;國際發(fā)展教學(xué)研究委員會主席;克萊蒙-弗朗大學(xué)經(jīng)濟系主任;達喀爾大學(xué)教授以及一些國際組織和政府的顧問。
En ce sens, le secrétariat a demandé à deux universitaires, Marie Cornu, Directrice de recherche auprès du CNRS, et Marc-André Renold, professeur à la faculté de droit de l'Université de Genève, de présenter aux membres du Comité et à ses observateurs le fruit des études qu'ils effectuent actuellement sur les modes alternatifs de résolution des litiges et la restitution des biens culturels.
在這方面,秘書處邀請兩位大學(xué)研究員,法國國家科學(xué)研究中心研究主任瑪麗·科爾努和日內(nèi)瓦大學(xué)法學(xué)系教授馬克-安德烈·雷諾德,向委員會成員和觀察員介紹他們目前對解決爭議和歸還文化財產(chǎn)的替代方式進行研究的成果。
à cet égard, elle a collaboré avec le Gouvernement et les autres institutions de la transition pour promouvoir l'adoption de diverses lois, notamment sur la liberté d'action des partis politiques et l'immunité provisoire des dirigeants politiques rentrant d'exil, la loi contre le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et la loi relative à la création de la Commission nationale pour la réhabilitation des réfugiés et des sinistrés (CNRS).
在這方面,委員會與政府和其他過渡機構(gòu)合作,以通過各項法律,包括關(guān)于政黨活動自由的法律;向流亡歸國的政治領(lǐng)導(dǎo)人提供臨時豁免;滅絕種族罪、戰(zhàn)爭罪和危害人類罪治罪法以及關(guān)于設(shè)立國家難民和受害人委員會的法律。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com