伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Chacun sait le mythe de Prométhée .

每個(gè)人都知道普羅米修斯的神話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.

宙斯將普羅米修斯束縛在一個(gè)陡峭的懸崖上,還派一只神鷹每天去啄食普羅米修斯的肝臟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prométhée doit sans cesse trouver quelqu'un pour le libérer et la civilisation doit aller de l'avant.

如果文明要發(fā)展,普羅米修斯就始終必須找到人來(lái)解放他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prométhée est l'un des Titans, les gens sont créés par Prométhée.

普羅米修斯是泰坦巨人之一,他創(chuàng)造了人類(lèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le programme d'exploration spatiale Prométhée, les états-Unis d'Amérique envisagent d'utiliser aussi bien des sources radio-isotopiques que des réacteurs (générateurs nucléaires et générateurs-propulseurs nucléaires).

美國(guó)空間研究項(xiàng)目普羅米修斯同時(shí)使用了放射性同位素核動(dòng)力源和反應(yīng)堆核動(dòng)力源(核動(dòng)力裝置和附加電噴流推進(jìn)系統(tǒng)的核動(dòng)力裝置)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette initiative, appelée projet Prométhée, s'inspire de l'initiative relative aux systèmes nucléaires récemment approuvée par le Congrès des états-Unis. Elle vise à mettre au point des générateurs radio-isotopiques et à fission nucléaire avancés.

這項(xiàng)稱(chēng)為普羅米修斯項(xiàng)目的新舉措將研制先進(jìn)的以放射性同位素為基礎(chǔ)的動(dòng)力系統(tǒng)和以核裂變?yōu)榛A(chǔ)的動(dòng)力系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

C'est vraiment un good guy Prométhée !

普羅米修斯真的是個(gè)好人?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Toutes les sciences, tous les métiers, l’homme les a re?us de Prométhée .

所有的科學(xué),所有的職業(yè),人類(lèi)是從普羅米修斯這里獲得的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Elle est présentée par Zeus à épiméthée, le frère le Prométhée.

她被宙斯送給了普羅米修斯的弟弟埃比米修斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Alors Prométhée leur ?te ce savoir démoralisant, qu'il remplace par l'espoir de l'avenir.

所以普羅米修斯拿走了這些令人喪氣的知識(shí),取而代之的是對(duì)未來(lái)的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Prométhée : Et grace au feu, ils apprendront des industries sans nombre.

由于有了這火,他們將學(xué)到無(wú)數(shù)的技能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Prométhée : J’ai libéré les hommes de l’obsession de la mort.

我把人類(lèi)從死亡的頑固困擾中解救出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais, toujours astucieux et roublard, Prométhée vola le feu et l'offrit aux mortels, avec tous ses secrets.

但一向狡猾的普羅米修斯,偷走了火種,并將它和它的所有秘密,一起獻(xiàn)給了凡人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au moment de déterminer quelle part d'un taureau irait à Zeus, et quelle part irait aux hommes, Prométhée rusa.

當(dāng)決定公牛的哪一部分歸宙斯,哪一部分歸人時(shí),普羅米修斯欺騙了眾神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.

我在他們心里放了希望,使他們看不到不幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Parce qu'avec le feu, l'inventeur Prométhée a livré tout un tas de trucs assez dingues aux humains !

因?yàn)榘l(fā)明家普羅米修斯用火給人類(lèi)帶來(lái)了一大堆瘋狂的東西!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Prométhée : Ce n’est pas tout : je leur ai donné le feu.

我給了他們火種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En particulier dans leurs ?uvres de fiction, avec des trois personnages comme Dédale, Prométhée, et Hépha?stos.

尤其是在他們的小說(shuō)作品中,代達(dá)洛斯、普羅米修斯和赫菲斯托斯這三個(gè)人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)力聽(tīng)寫(xiě)真題自測(cè)(TFS-4)

Le frère de Prométhée se laisse séduire et finit par l'épouser.

普羅米修斯的兄弟被誘惑并最終與她結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

On oublie souvent son titre complet, Frankenstein ou le Prométhée moderne.

我們經(jīng)常忘記它的全名,弗蘭肯斯坦或現(xiàn)代的普羅米修斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Prométhée : Dès qu’il se fut assis sur le tr?ne paternel. Zeus répartit les privilèges et les pouvoirs entre les dieux.

宙斯一坐上父親的王位,他就在諸神當(dāng)中分配特權(quán)和權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Prométhée allant dérober le feu du ciel ne devait pas être plus ému ! Il n’hésita pas, cependant, et frotta rapidement le galet.

當(dāng)日普羅米修斯上天偷火的時(shí)候也不會(huì)比他更緊張。然而,他并沒(méi)有猶豫,拿起火柴來(lái)就劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Aussit?t les hommes, et spécialement ceux qui voient le plus loin, sont-ils dans un état semblable à celui de Prométhée.

人類(lèi), 尤其是那些看得最遠(yuǎn)的人,立即處于類(lèi)似于普羅米修斯的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais il est probable que, comme tous les mortels, il ait simplement recours aux connaissances transmises par un Titan : Prométhée.

但也有可能像所有凡人一樣,他只是借鑒了泰坦傳授的知識(shí):借鑒了普羅米修斯

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On a Ulysse le rusé, Hépha?stos le dieu forgeron, Prométhée le titan découvreur de feu, et Dédale, qui est architecte, artisan, et sculpteur.

我們有狡猾的尤利西斯、匠神赫菲斯托斯、發(fā)現(xiàn)火的泰坦普羅米修斯,還有建筑師、工匠和雕塑家,代達(dá)洛斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com