伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

這將有利于調(diào)查出成果和查明立法和管理方面的差距。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫無疑問,該職務(wù)是她職業(yè)生涯的頂點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.

我們不必等待完成聯(lián)合國改革工作,這項(xiàng)工作似乎停滯不前。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le retour est souvent per?u comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事實(shí)上,回移往往被視為成功移徙的終點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.

項(xiàng)目的成功實(shí)施將使所有各方互惠互利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des états Membres.

這一結(jié)果應(yīng)當(dāng)以會(huì)員國的希望和愿望為轉(zhuǎn)移。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我們對俄羅斯聯(lián)邦的重要倡議的完成向它表示祝賀。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公約》由于各方表現(xiàn)出前所未有的伙伴精神和決心而得以締結(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通過這項(xiàng)《公約》是一個(gè)艱難談判過程的結(jié)果

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

這些建議是通過兩步驟程序提出的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONU a bien évidemment un r?le central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.

聯(lián)合國顯然可發(fā)揮關(guān)鍵性作用,確保上述能努力成功。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le peuple soudanais aura un r?le de premier plan à jouer dans son aboutissement.

蘇丹人民應(yīng)當(dāng)發(fā)揮主要作用,使之成為現(xiàn)實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到聯(lián)布觀察團(tuán)陪伴這一選舉進(jìn)程直到結(jié)束將是積極的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公約》由于各方表現(xiàn)出前所未有的伙伴精神和決心而得以締結(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.

這就是為什么我們對國民大會(huì)的成功結(jié)果給予這樣大的重視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.

聯(lián)合國的作用對于成功是至關(guān)重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'application de l'Article 24 de la Charte contribuerait à l'aboutissement de cet objectif.

《聯(lián)合國憲章》第二十四條的執(zhí)行,將有助于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我國代表團(tuán)愿意承擔(dān)這種責(zé)任,并期待本屆會(huì)議在霍爾克里先生領(lǐng)導(dǎo)下取得豐富成果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

廢除死刑應(yīng)該是逐步進(jìn)程的最終結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是針對與具體成果聯(lián)系在一起的產(chǎn)出規(guī)定了某種時(shí)限。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

La consommation, c'est l'aboutissement du circuit économique.

而消費(fèi)是經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人類無法將之喚醒,在虛構(gòu)時(shí)間的連接點(diǎn)上,畫出了結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Pour la Chine, c'est l'aboutissement d'un projet de 30 ans.

對于中國來說,這是一個(gè) 30 年項(xiàng)目的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
動(dòng)漫人生

C'est un peu l'aboutissement de pas mal de mois et là maintenant d'années de travail.

在某種程度上,這是幾年來的工作成果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca reste un aboutissement de carrière de défiler, après de l'opérationnel, lors du 14-Juillet.

在 7 月 14 日運(yùn)營之后,游行仍然是職業(yè)生涯的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce succès est l'aboutissement d'une longue histoire.

- 這一成功是悠久歷史的結(jié)晶

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est aussi l'aboutissement du travail de tous les artisans de la manufacture.

它也是所有工匠工作的巔峰之作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et, aboutissement en 2022, l’organisation de la Coupe du monde.

而且,在2022年達(dá)到高潮的是世界杯的組織。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un soulagement et un aboutissement pour que cette affaire soit déjà connue.

- 一種解脫和高潮,使此案已為人所知。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est l'aboutissement d'une démarche de 25 ans.

- 這是 25 年進(jìn)程的頂峰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Autant dire que ce projet industriel arrive à son aboutissement.

可以說,這個(gè)工業(yè)項(xiàng)目即將結(jié)束

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

La guerre d'Ukraine est l'aboutissement de cette déconstruction, de fait, du rêve gorbatchévien.

烏克蘭戰(zhàn)爭是這種解構(gòu)的高潮,實(shí)際上是戈?duì)柊蛦谭驂粝氲母叱薄?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

La scène est l'aboutissement d'un travail de longue haleine.

這個(gè)場景是一個(gè)漫長過程的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théatre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同的環(huán)境中進(jìn)行的劇院重新整合項(xiàng)目的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Quel a été l'aboutissement de la conférence ?

會(huì)議成果如何?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Pour Jean-Marie Le Pen, le 21 avril, est l'apogée, l'aboutissement, après quatre candidatures à l'élysée.

對于讓-馬里·勒龐來說,4 月 21 日是愛麗舍宮四次候選人之后的高潮, 高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Ce scrutin, c'est l'aboutissement d'un long processus, débuté dans le sang il y a 30 ans.

這次選舉是30年前以血跡開始的漫長進(jìn)程的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Ce jour-là, qu'elle définit comme le ? plus beau de sa vie ? , est pour elle l'aboutissement d'une longue lutte.

那一天,她形容為 " 她生命中最美好的一天" ,這是一場長期斗爭的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Kherson n'est que l'aboutissement de huit mois de dysfonctionnements de cette armée russe qui ne cesse de surprendre.

赫爾松只是這支永不停止驚喜的俄羅斯軍隊(duì)八個(gè)月功能失調(diào)的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

C'était l'aboutissement d'une série de pistes qui conduisaient à Lorenzo Daza, dernier maillon d'une vaste opération internationale.

這是一系列線索的高潮,導(dǎo)致了 Lorenzo Daza,這是龐大國際業(yè)務(wù)的最后一環(huán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com