伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Lorsque nous accommodons le capitalisme, vous nous détestez parce que nous avons des capitalistes.

當我們容納了資本主義時,你們又恨我們是資本家。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

適應了她的新工作。

評價該例句:好評差評指正

La majorité des Fran?ais paraissait s'accommoder de cette situation.

絕大多數(shù)法國人好像滿足這種狀況。

評價該例句:好評差評指正

Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.

技術中立原則還使得立法能夠適應今后的技術發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Ce que nous voulons, c'est parvenir à un accord dont nous puissions tous nous accommoder.

我們想要做的是產(chǎn)生一個我們大家都能夠接受的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打擊恐怖主義方面沒有可選擇的標準。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne doit pas s'accommoder de tels actes illicites et irresponsables.

國際社會不應當容忍這類無法、無責任的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.

我懷疑聯(lián)合國絕大多數(shù)國家會同意這種狂妄做法。

評價該例句:好評差評指正

Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.

即使就此題目進行長時間的討論,也不一定能弄的很明確。

評價該例句:好評差評指正

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的時代,老舊的官僚結構已不能有效地工作。

評價該例句:好評差評指正

Le monde ne peut pas s'accommoder de l'occupation et des démonstrations de force.

和平同占領和顯示武力是不相容的。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra s'en accommoder pendant un certain moment.

我們將在一段時間里忍受這一后果。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation était un phénomène mondial, une force économique dont les PEID devaient s'accommoder.

全球化是一種全世界的觀點,是小島嶼發(fā)展中國家必須面對的一種經(jīng)濟力量。

評價該例句:好評差評指正

Je l'accommode dans son siege auto.

我使他舒舒服服地坐在車凳里。

評價該例句:好評差評指正

Les passents essaient d’accommoder une querelle.

過路人試著調停一場爭吵。

評價該例句:好評差評指正

La stabilité des opérations de l'ONU ne peut s'accommoder des incertitudes qui pèsent sur ses finances.

財務不穩(wěn)與聯(lián)合國行動的穩(wěn)定性不相容。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont telles que la nature nous les a données, et nous devons nous en accommoder.

我們的環(huán)境自然如此,不可能改變。

評價該例句:好評差評指正

La protection de l'environnement ne s'accommode pas facilement de l'extrême pauvreté et de la pression démographique.

保護環(huán)境不一定容易與極端貧窮和人口壓力相結合。

評價該例句:好評差評指正

Il s'accommode de tout.

他對什么都將。

評價該例句:好評差評指正

Si un pays préfère choisir d'autres droits pour commencer, le programme peut s'en accommoder sans aucune difficulté.

如果一個國家認為首先選定其他權利更為妥當,方案中可以照顧,沒有任何困難。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動物世界

Mais les nasiques s'en accommodent et c'est à leur ventre bien rond qu'ils le doivent.

但是長臂猿能夠湊合,這都歸功于它們的圓肚子。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Notre nourriture ordinaire consistait en soupe grasse et b?uf accommodé à toutes les sauces.

我們普通的伙食就是牛肉肥湯,沙拉醬。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Que dites-vous de ce supplice de Tantale accommodé à une mère ?

教一個做母親的人受那種眼睜睜的生離死別的苦痛,您覺得有什么可說的嗎?

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Certaines taches s’accommodent assez mal d’une écoute musicale.

聽音樂有時無法順利完成某些任務。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le vide du c?ur ne s’accommode point d’un bouche-trou.

心頭的空位子,不能讓阿貓阿狗隨便坐。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Je m'accommode très bien des taches, elles me tiennent compagnie !

我對污漬意見,它們一直陪著我呢!

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Mais certains animaux s’accommodent très bien.

但是某些海洋生物相反。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

à l’intérieur, ses yeux durent s’accommoder à la pénombre du lieu.

在咖啡館里面,瑪麗漸漸適應了這種昏暗的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF B1

Notre h?tesse vous remettra gratuitement un livret de recettes pour accommoder tous ces fruits en déliceux desserts.

我們的服務員會免費給您一份小冊子,為您所有的水果做成美味的沙拉。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

La nature donne et reprend, et il faut s'en accommoder pour le pire et pour le meilleur.

大自然給予又索取,你必須適應它,無論是好是壞。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il avait consacré l’heure suivante à couper les tiges des fleurs et à accommoder les deux bouquets.

接下來的一個小時,他都在修剪花的枝葉,想著怎樣才能把這兩束花擺放得更美觀。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Mais j'avoue que je ne suis pas experte-experte, mais en tout cas, je l'accommode bien quand je l'achète.

不過我得承認,我不是什么烹飪高手,但無論如何,我買回來后總能把它做得很好吃。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人顯然忍耐到了最大的限度。他剛烈的天性是不能適應這種遙遙無期的囚禁生活。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Au contraire, Emmanuel Macron est plus conciliant plus accommodant avec les Fran?ais aisés, les Fran?ais qui ont de l'argent.

相反,馬克龍對待有錢的法國人是更隨和,更包容的。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Comment vous accommodiez-vous à cette existence, insistait-il ? Et tu lui souriais, lui demandant s’il avait vraiment tout oublié.

他又問你,你們是怎樣適應這種生存狀態(tài)的?你在微笑,問他是否真的把以前所有的事都忘了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Un peu d’égypte et de Bohême dans les basses régions accommodait les hautes sphères, et faisait l’affaire des puissants.

較低地區(qū)的埃及和波希米亞適合上層,適合強者。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je go?tai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l’opinion de Conseil qui s’en accommoda fort.

我嘗過這種魚的肉,我覺得平淡無味,但康塞爾的意見不同,他很喜歡吃。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Le patron s'éloigna pour accommoder les sols sur une desserte, sans jamais quitter Tomas et Julia des yeux.

老板說完便離開,到備餐桌上去準備鰨魚,眼睛卻一直盯著托馬斯和朱莉亞。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de macher.

給他做好可口的飯菜,他仍然沒有食欲,他的牙齒已酥軟地無法嚼得動食物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a un peu de monde, mais il faut s'en accommoder.

- 有幾個人,但你必須忍受它。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com