伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.

相信頑強(qiáng)會(huì)克服一切障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

歷任主席作出了持久和艱苦的努力,以尋找解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous tous avons travaillé avec acharnement ces derniers mois pour parvenir à cet accord.

我們大家都在過去幾個(gè)月中為取得這一一致而進(jìn)行了大力努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, pour terminer, nous avons tous travaillé avec un acharnement exceptionnel.

因此,總而言之我們都非常努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons lutté avec acharnement pour que les Serbes participent à ces institutions.

我們已經(jīng)為塞族人參與這些機(jī)構(gòu)進(jìn)行了十分艱苦的斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport indique clairement que la MINUT a travaillé avec acharnement dans de nombreux domaines.

從報(bào)告中可以清楚看出,東帝汶綜合團(tuán)一直在多個(gè)方面努力開展工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

監(jiān)測(cè)機(jī)制在過去幾個(gè)月里為擬訂一項(xiàng)詳細(xì)的文件努力而有條不紊的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.

東帝汶人民經(jīng)過艱苦奮斗,已贏得獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon a l'intention d'oeuvrer avec acharnement sur cette question.

日本打算在這方面積極努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes prêts à travailler avec acharnement, prêts pour le changement, prêts pour l'ouverture.

我們?cè)敢獠贿z余力地進(jìn)行努力;我們?cè)敢膺M(jìn)行改革,我們?cè)敢忾_放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.

我們繼續(xù)辛勤努力以保持這一了不起的紀(jì)錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut combattre la haine avec le même acharnement que l'on combat le terrorisme.

應(yīng)該以反恐戰(zhàn)爭(zhēng)的相同熱情消除仇恨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous travaillons avec acharnement pour répondre à cette demande.

我們正為滿足這些需要而作出艱苦努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但兩個(gè)人傷得都不嚴(yán)重,所以越戰(zhàn)越起勁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réalisation d'un développement durable passe par l'acharnement au travail, l'engagement et le partage des responsabilités.

只有通過努力工作、奉獻(xiàn)和共擔(dān)責(zé)任,才能實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne comprends pas cet acharnement.

我對(duì)這種騷擾行為表示不解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人員進(jìn)行了艱苦的工作,干練地克服了許多困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il est possible d'améliorer progressivement les prestations des gouvernements, de s'attacher avec acharnement à les perfectionner.

但可能的是逐步改善并毫不松懈地提高政府的職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jamais le blocus n'a été appliqué avec autant d'acharnement et de brutalité que durant ces 18 derniers mois.

我們從未見過像過去18個(gè)月來這樣刻毒和殘酷的封鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des pays comme Tuvalu sont victimes de l'acharnement à courte vue à br?ler toujours plus de combustibles fossiles.

像圖瓦盧這樣的國(guó)家是世界因眼光短淺而燃燒更多的礦物燃料的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

L'acharnement, le travail, la force d'y croire.

決心,工作,相信的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi étudiait-il avec acharnement, et on l’entendait marmotter incessamment des syllabes hétérogènes.

所以他拼命讀,人家一天到晚就聽到他在咿咿呀呀地練習(xí)著復(fù)雜的語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apparemment indifférent aux blessures ou aux accidents, il travaillait avec plus d'acharnement que tous les autres.

對(duì)受傷和事故都不以為意,練得比屋里任何人都賣力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement fran?ais vous accompagne.

因此,在這一天,法國(guó)沉寂千年的抵抗和堅(jiān)持精神伴隨著您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.

夜戰(zhàn)中常有這種暫時(shí)的休止,后面跟著來的卻總是倍加猛烈進(jìn)攻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但兩個(gè)人傷得都不嚴(yán)重,所以越戰(zhàn)越起勁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Alors, qu’est-ce que cela signifie ? Eh bien, cela signifie faire quelque chose avec de l’acharnement, en s’effor?ant énormément.

那么這意味著什么呢? 它的意思是努力去做某事盡力做某事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady commen?ait à redouter l’issue de ce duel terrible, où ses ennemis mettaient autant de persévérance qu’elle mettait, elle, d’acharnement.

米拉迪對(duì)這場(chǎng)決戰(zhàn)的結(jié)局開始害怕起來,因?yàn)樵谶@場(chǎng)決戰(zhàn)中,她的仇敵和她一樣也會(huì)孤注一擲,也會(huì)表現(xiàn)出等量的堅(jiān)韌不拔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年8月合集

Donald Trump dénonce un acharnement contre lui.

唐納德特朗普譴責(zé)對(duì)他的無情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis des mois, elle dénon?ait l'acharnement d'une poignée d'élèves de son collège.

幾個(gè)月來,她一直在譴責(zé)她所在大學(xué)的少數(shù)學(xué)生的無情行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle défend avec acharnement le droit des femmes.

- 她堅(jiān)決捍衛(wèi)婦女權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Faire de la science dans ces conditions relève de l’acharnement.

在這些條件下做科學(xué)研究簡(jiǎn)直是拼命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franjo

Je pense qu'il y a un peu un acharnement face à Bilal.

我認(rèn)為有點(diǎn)針對(duì)比拉爾的迫害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Poursuivi avec acharnement, je me coupai les cheveux, je me déguisai en b?cheron.

猛烈的追趕下,我剪掉了頭發(fā),我把自己偽裝成了一個(gè)樵夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Elle signifie avec un acharnement ininterrompu, on se défend d'arrache-pied, et dont toutefois, l'origine est obscure.

它意味著不間斷的無情,我們不懈地捍衛(wèi)自己,然而,的起源是模糊的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年8月合集

La France parle d'un acharnement judiciaire.

法國(guó)稱這是司法迫害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Plus tard elle devait lui reprocher son acharnement stérile à ne pas se laisser vieillir avec naturel.

后來,她要責(zé)備他,因?yàn)樗蛔屪约鹤匀凰ダ系?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年8月合集

L'ancien dirigeant crie à la persécution, à l'acharnement politique, et il met en avant une nouvelle théorie du complot.

前領(lǐng)導(dǎo)人呼喊迫害,政治無情,提出新的陰謀論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc, vous devez travailler avec régularité, avec acharnement comme Michael Phelps si vous souhaitez atteindre de grands résultats.

因此,如果你想取得偉大的成就,你就必須像邁克爾·菲爾普斯一樣有規(guī)律地、勤奮地工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ses créanciers l’avaient cherché aussi, avec moins d’amour que Marius, mais avec autant d’acharnement, et n’avaient pu mettre la main sur lui.

他的債主們也在尋他,愛慕的心不及馬呂斯,而頑強(qiáng)卻不在馬呂斯之下,也都沒能抓到他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com