伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contr?leur le juge dans l'intérêt du?HCR.

財務(wù)主任如認為對難民署有利時,可核準分期付款。

評價該例句:好評差評指正

Il?formule une recommandation finale concernant ces pertes après examen de la question des acomptes.

在考慮了預付款問題之后,小組就合同損失提出了最后建議。

評價該例句:好評差評指正

La valeur de cet acompte, qu'elle détient toujours, s'établit à US$?3?736?961.

該公司仍然保留的預付款價值為3,736,961美元。

評價該例句:好評差評指正

Les documents soumis avec la réclamation montrent que la Misr a touché cet acompte.

隨索賠一起提交的文件表明,這筆定金已經(jīng)付給Misr。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小組認為,Misr收到的定金是一種預付款項。

評價該例句:好評差評指正

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以規(guī)定在該期間內(nèi)一次或者分期繳納。

評價該例句:好評差評指正

La société réclame une indemnité de ID?55?125? au titre des acomptes qu'elle leur aurait versés.

Transkomplekt要求賠償所稱預付給Philips和Comaco款項55,125伊拉克第納爾。

評價該例句:好評差評指正

Elle a toutefois indiqué avoir déduit cet acompte du montant de sa réclamation.

但該公司稱,從索賠中已經(jīng)扣減了這筆預付款。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y était pas question ni de retenues de garantie ni d'acomptes.

合同并未涉及保留款或預付款。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucune preuve de versement d'un acompte.

沒有證據(jù)表明支付過任何預付款。

評價該例句:好評差評指正

XYZ admet avoir conservé US$?63?012 de l'acompte.

XYZ承認,它保留著預付款63,012美元。

評價該例句:好評差評指正

Le?contrat devait être achevé dans les 11?mois à compter de la réception de l'acompte.

合同按計劃要于預付款收到之日起11個月之內(nèi)完成。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le?contrat prévoyait le versement d'un acompte de US$?382?400.

然而,合同規(guī)定要預付382,400美元。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité part du principe qu'Enka a re?u et conserve l'acompte.

小組必須假定Enka收到并仍然仍持有預付款。

評價該例句:好評差評指正

Le?montant de cet acompte (US$?382?400) est supérieur à la somme réclamée (US$?180?785).

預付款數(shù)額(382,400美元)大于索賠額(180,785美元)。

評價該例句:好評差評指正

Il?n'existe aucune preuve attestant le montant total du contrat et le versement d'un acompte.

為了提供合同合計價格的證據(jù)。 沒有證據(jù)表明預付過任何款項。

評價該例句:好評差評指正

Un acompte devait être réglé dans les 15?jours suivant réception des garanties.

在收到擔保后15天之內(nèi),須支付一筆預付款。

評價該例句:好評差評指正

Primorje reconna?t avoir re?u un montant de USD 94?367?769 (y compris un?acompte de USD 36?714?510).

Primorje承認收到數(shù)額為94,367,769美元的款項(包括36,714,510美元的預付款)。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, elle demande US$?656?819 au titre du "55ème (et dernier) acompte".

第三,它要求賠償?shù)?5期(最后)進度款” 656,819美元。

評價該例句:好評差評指正

Un dép?t de garantie sous forme d'acompte ou de caution peut être requis.

這樣做時可能需要提供定金或保證書形式的擔保。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語中一些易混淆的語法點

Il a versé un acompte pour l'achat d'une voiture.

他支付了購買汽車的定金

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre Excellence a donné un louis d’acompte.

“大人付了我一塊路易的定洋。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un louis d’acompte sur un poulet ?

“一塊路易吃一只雞還算是定洋!”

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您銀行的聯(lián)系方式。不要進行任何預付款。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.

集團將派發(fā)26.2億歐元的特別中期股息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des solutions qui passent par des primes ou des acomptes ponctuels.

- 通過獎金或一次性分期付款的解決方案。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle a déjà versé 55 000 euros d'acompte.

- 她已經(jīng)支付了 55,000 歐元作為押金。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je vais vous verser un acompte de 5000 euros dans un premier temps.

- 我將首先向您支付 5000 歐元的押金。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

25 000 euros d'acompte, remboursement de prêt, 700 euros par mois.

首付25000歐元,還貸款,每月700歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un versement d'acompte du salaire qui séduit les salariés voulant éviter les découverts et les frais bancaires.

工資押金支付對希望避免透支和銀行手續(xù)費的員工有吸引力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est la gêne de demander un acompte.

- 就是要求押金的尷尬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est ce qui a convaincu cette cha?ne de restaurants d'investir dans cette application qui gère les acomptes à sa place.

這就是說服這家連鎖餐廳投資這個為他們管理存款的應(yīng)用程序的原因。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Voici toujours un bon acompte, dit d'Artagnan, leur remettant une bourse qui contenait deux mille cinq cents livres en or.

“這兒總是一筆不錯的分期付款 ” 達達尼昂說,給了他們一個裝著兩千五百英鎊黃金的錢包。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'acompte automatique, un progrès pour les salariés.

- 自動首付,員工向前邁出了一步。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors, quand il se retrouve à court d'argent, il demande un acompte sur son salaire, 200 euros, par exemple, le mois dernier.

所以, 當他發(fā)現(xiàn)自己缺錢的時候,他就要求用自己的工資存入押金,比如上個月的200歐元。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle l’a vendue, et j’ai des preuves ! … Ce vieux, qu’on rencontrait matin et soir dans l’escalier, il montait déjà donner des acomptes.

是的,是她賣了女兒,我們有證據(jù)!… … 人們一天到晚在樓道里遇到的那個老頭兒,他已經(jīng)上樓去交了定金。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant, les salariés devaient faire une demande d'acompte à leur manager, leur responsable qui, ensuite, envoyait ?a à la paye pour validation.

- 以前, 員工必須向他們的經(jīng)理提出存款請求,然后他們的經(jīng)理將其發(fā)送到工資單進行驗證。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

En France, l'acompte sur salaire est un droit pour le salarié, mais pour cette start-up qui a créé l'application, ce droit n'est pas toujours facile à faire valoir.

- 在法國, 首付是員工的一項權(quán)利,但對于創(chuàng)建該應(yīng)用程序的初創(chuàng)公司來說,這項權(quán)利并不總是那么容易維護。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A cela s'ajoute l'habitude des marchands néerlandais d'acheter ? à découvert ? , c'est-à-dire de régler à leurs fournisseurs un acompte, et de leur promettre le reste uniquement lorsqu'ils auront réalisé leur propre vente.

除此之外,荷蘭商人還習慣于購買“空頭支票”,也就是說,向供應(yīng)商支付首付款其余的尾款只有在他們自己完成銷售時才答應(yīng)給他們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La 2e raison, c'est que quand je fais une demande d'acompte et que je la re?ois sous 5 à 10 jours, malheureusement, je ne peux pas répondre à une urgence.

第二個原因是, 當我請求押金并在 5 至 10 天內(nèi)收到押金時,不幸的是,我無法應(yīng)對緊急情況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com