伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ces dernières années, le terrorisme international a affaibli considérablement la sécurité dans le monde.

近年來,國際恐怖主義嚴(yán)重破壞了世界安全。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

當(dāng)它們受到削弱我們采取行動的集體意志就受到損害。

評價該例句:好評差評指正

De fa?on particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.

特別是,政府繼承的行政當(dāng)局嚴(yán)重受到?jīng)_突的削弱。

評價該例句:好評差評指正

Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.

因此,絕不應(yīng)該破壞原子能機構(gòu)在這一方面的權(quán)威性。

評價該例句:好評差評指正

Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.

在壓力消退之后,政治進(jìn)展也隨之消失。

評價該例句:好評差評指正

Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'état déjà fragiles.

這些改革進(jìn)一步削弱了本來就脆弱的國家體制。

評價該例句:好評差評指正

Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.

進(jìn)行的某些改革極大地削弱了秘書處。

評價該例句:好評差評指正

Dans les crises complexes, l'état et la société sont affaiblis.

在復(fù)雜危機中,國家和社會的職能被削弱。

評價該例句:好評差評指正

Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.

令人遺憾的是,《條約》仍然得不到遵守,基本上沒起任何作用。

評價該例句:好評差評指正

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本來已經(jīng)因營養(yǎng)不良而身體虛弱的婦女往往在生育時死亡。

評價該例句:好評差評指正

Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

達(dá)爾富爾的司法制度非常薄弱

評價該例句:好評差評指正

La cellule de planification intégrée des missions doit elle aussi être renforcée, et non affaiblie.

特派團(tuán)綜合規(guī)劃流程單位也需要得到加強,而不是加以削弱。

評價該例句:好評差評指正

Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.

再不立即采取行動,難民署就會被嚴(yán)重削弱。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四處逃散,戰(zhàn)斗力大大減弱。

評價該例句:好評差評指正

Après des dizaines d'années de conflit armé, le tissu de la société guatémaltèque est affaibli.

在經(jīng)過數(shù)十年武裝沖突之后,危地馬拉的社會結(jié)構(gòu)已被削弱。

評價該例句:好評差評指正

Les pouvoirs exécutifs de l'Assemblée générale ne devraient pas non plus être affaiblis.

大會的行政能力也不應(yīng)受到削弱。

評價該例句:好評差評指正

Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.

安盟在摩洛哥的存在最近看來有所削弱

評價該例句:好評差評指正

Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.

輻射削弱了人的免疫系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

許多工人的患病和死亡不斷耗盡已經(jīng)十分虛弱的經(jīng)濟(jì)。

評價該例句:好評差評指正

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

數(shù)百萬成年人正在死去或變得虛弱無力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.

當(dāng)對手變?nèi)?/span>時,你必須進(jìn)攻。

評價該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

Il était tellement affaibli qu'il ne pouvait plus se tenir debout.

虛弱到無法站立。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les microbes affaiblis servent de punching-balls à ton système immunitaire.

微弱的細(xì)菌或病毒會助推你的免疫系統(tǒng)變強。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ce conflit a gravement affaibli le pays.

這場沖突嚴(yán)重削弱了國家。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

鐮倉幕府成功地將他們擊退,但在政治上卻被削弱了。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Même s'il est malade et affaibli, Léonard travaille aussi pour Fran?ois Ier.

即使身體虛弱,萊昂納多也為弗朗索瓦伊爾工作。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Le hic, c'est qu'avec un système immunitaire affaibli, les patients sont plus sensibles aux infections.

問題是,由于免疫系統(tǒng)衰弱,患者更容易受到感染。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous partons ? répétai-je d’une voix affaiblie.

“我們這就走? ”我無力地重復(fù)著。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Tout cela aurait affaibli la civilisation des Rapa Nui.

所有這些削弱了拉帕努伊的文明。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’ame affaiblie de Julien.

他的死在于連日漸衰弱的心靈上留下一種奇怪的,病態(tài)的印象。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信系統(tǒng)都大大削弱了父母對孩子的傳授。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Je me réveillai le lendemain matin, secoué et affaibli, mais cependant rafra?chi.

第二天一早我醒過來,雖然身體還是感覺有點疲憊,可是精神已經(jīng)好多了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La voix de Wang Miao s’était affaiblie.

汪淼的聲音變得無力。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à dispara?tre.

他失去了法力,極其衰弱,只能逃走了。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Alors qu'elle est très affaiblie, Frida pince son dernier tableau.

弗里達(dá)雖然很虛弱,但還是畫了她最后一幅畫。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Laché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.

這個軍事政權(quán)被它的蘇聯(lián)盟友拋棄,在八個月后被擊敗,遭到毀滅和削弱。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Ils ne sont plus que l'ombre d'eux-mêmes, affaiblis par la chaleur et la faim

由于酷暑和饑餓,它們變得很衰弱,只是自己的影子罷了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On l'a déjà dit : les deux principaux adversaires sont affaiblis.

如前所述,兩個主要對手都被削弱。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Mais même cette lumière solaire affaiblie est souvent obscurcie pendant des jours à cause d'énormes tempêtes de poussière.

但即使是這種減弱的陽光,也常常因為巨大的沙塵暴而被遮蔽數(shù)天。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Alors, merci les Comanches, qui avaient affaibli le Mexique pendant des années avant ?a !

所以,感謝多年來削弱墨西哥的卡曼契人!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com