伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上訴法院加重了已判處他的刑罰。

評價該例句:好評差評指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

談判沒有進展使得較貧窮國家被進一步邊緣化。

評價該例句:好評差評指正

Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.

這些措施加深了巴勒斯坦境內(nèi)的經(jīng)濟和人道主義危機。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.

全球化已使青年中處于社會邊緣地位的群體越來越受到排斥和愈來愈貧窮。

評價該例句:好評差評指正

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

這一問題又由于人員的經(jīng)常輪換而更加復(fù)雜

評價該例句:好評差評指正

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不給予這種保證因幾個因素而更加復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

某種程度上的知識封閉使這種局面更為惡化

評價該例句:好評差評指正

Certains de ces effets étaient aggravés par l'interaction avec les facteurs responsables des changements climatiques.

有些影響通過與氣候變化因素的互動而彼此復(fù)合。

評價該例句:好評差評指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

對西岸武裝進犯的大量增加,進一步加劇了這一局勢。

評價該例句:好評差評指正

En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.

在所涉地區(qū)發(fā)生沖突的情況下,情況尤為嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.

毒品販運使土地沙漠化的問題更加惡化。

評價該例句:好評差評指正

L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.

由于供資方式不當(dāng),使出版活動不能令人滿意的狀況變得更加糟糕。

評價該例句:好評差評指正

Ces pertes pourraient être aggravées par l'effritement des préférences.

由于優(yōu)惠的流失損失可能更為嚴重。

評價該例句:好評差評指正

27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.

2 近年來聯(lián)合國的安保環(huán)境發(fā)生了變化,變得更具風(fēng)險

評價該例句:好評差評指正

Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.

但是,糟糕的是,我們看到的是歷史的重復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.

在這方面,俄羅斯的狀況日漸惡化。

評價該例句:好評差評指正

Cette lacune est aggravée par les nombreuses insuffisances signalées plus haut par le Comité.

這一缺點因委員會在上文確定的諸多有關(guān)缺陷而復(fù)雜化

評價該例句:好評差評指正

Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.

全球化的力量加劇了這一狀況。

評價該例句:好評差評指正

Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.

對這些罪行予以更加嚴厲的處罰。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏進展的同時,該地區(qū)的政治氣氛總體上也很緊張,這使問題更加嚴重。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.

將近四月底時,一切情況都嚴重起來了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Telle est la règle de saint Beno?t, aggravée par Martin Verga.

這是圣伯努瓦定出的教規(guī),可是已被瑪爾丹·維爾加更加嚴厲了。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情還增加了非傳染性疾病的致病風(fēng)險因素。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.

法官以嚴重的暴力行為判處他有罪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

氣候危機加劇了這種日益擴大的分歧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La charia a aggravé la crise économique.

伊斯蘭教法加劇了經(jīng)濟危機。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.

司法部已對嚴重暴力行為展開調(diào)查可能會進行其他逮捕。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.

一起嚴重的洗錢、逃稅和非法套利案件。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.

對一些人來說,它甚至加劇了國家機器內(nèi)部的民族問題。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.

隨著日益明顯的全球變暖,這種罕見的現(xiàn)象變得更加嚴重。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 連續(xù)吹了 18 天的西北風(fēng)加劇了缺水情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Suite à cette 1re agression, l'homme est mis en examen pour violences aggravées.

- 在第一次襲擊之后,該男子因嚴重暴力而被起訴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.

溫度升高和蒸發(fā)會加劇這種現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京預(yù)計今年將出現(xiàn)劇烈天氣,厄爾尼諾現(xiàn)象將加劇這種情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.

他剛剛因嚴重暴力再次被判處9個月徒刑

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.

- 最近的藥物短缺也加劇了緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

對因使用麻醉品而加重的過失殺人展開了調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

嚴重縱火案的調(diào)查已經(jīng)開始。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ces phénomènes sont parfaitement naturels, mais ils sont aggravés par l'urbanisation et par le changement climatique.

這些現(xiàn)象是完全自然的,但城市化和氣候變化加劇了這些現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mer Baltique toujours en ébullition et une enquête pour sabotage aggravé lancée par les autorités suédoises.

- 波羅的海仍在沸騰,瑞典當(dāng)局對嚴重破壞活動展開調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com