Et Mudge avait intérêt à arriver dans le délai convenu, car Mr. Fogg, fidèle à son système, l'avait alléché par une forte prime.
麥基很希望能按預(yù)定時(shí)間到達(dá)奧馬哈,因?yàn)楦?讼壬呀?jīng)照樣許了麥基一大筆獎(jiǎng)金。
Alléchés par toute une gamme de subventions et nourrissant l'espoir d'accéder à des marchés d'exportation étrangers lucratifs, de nombreux propriétaires de bateaux de pêche se sont endettés de plus en plus afin d'avoir les moyens d'augmenter leurs capacités de pêche et pouvoir ainsi pêcher des espèces qui devenaient de plus en plus rares et de s'éloigner de plus en plus des c?tes.
因?yàn)橛懈鞣N各樣的補(bǔ)貼,而且可以進(jìn)入高利潤(rùn)的外國(guó)出口市場(chǎng),許多捕魚船隊(duì)為了擴(kuò)大捕撈能力以便到離海岸越來(lái)越遠(yuǎn)的海面捕撈越來(lái)越少的魚類而債臺(tái)高筑。
Alléchées par le succès du microcrédit, dont les taux de remboursement dépassent ceux enregistrés pour les crédits traditionnels, et par le vaste marché encore inexploité, les banques commerciales se sont engouffrées dans la brèche ouverte par la microfinance.
小額信貸的成功,即償還率高于傳統(tǒng)的消費(fèi)者貸款,加上這個(gè)市場(chǎng)尚有很大的一塊未開發(fā),吸引了商業(yè)銀行,它們也成立了小額供資部門來(lái)打入這個(gè)優(yōu)秀的市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quant aux Britanniques, ils retrouvent lentement le chemin de la capitale et des grands magasins, alléchés par la détaxe fiscale permise par le Brexit. Seuls manquent encore les Russes et les Asiatiques, pour des raisons différentes.
至于英國(guó)游客,被英國(guó)脫歐帶來(lái)的免稅優(yōu)惠吸引,正在慢慢地回來(lái)巴黎購(gòu)物。而俄羅斯游客和亞洲游客,則由于不同的原因,至今仍不見蹤影。
En quelques années, les entreprises pétrolières, alléchées par le prix élevé du pétrole ont fait venir plus de 100 000 personnes dans cette bourgade qui comptait moins de 10 000 habitants dans les années 90.
幾年來(lái),石油公司被高油價(jià)所吸引,為這個(gè)90年代居民不到1萬(wàn)的村莊帶來(lái)了10萬(wàn)多人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com