伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'éducation peut amender les défauts du caractère.

教育可改善性格的缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter que celui-ci a le pouvoir d'amender ou de supprimer des clauses.

需要提請注意,議會有權(quán)修改和刪除條款。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》應(yīng)當給予修訂,以解決對證人的威脅問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.

或許可將此作為一項單獨的活動來開展,隨后再對《指南》進行修訂。

評價該例句:好評差評指正

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

過去一年來,對這個名單未作修正。

評價該例句:好評差評指正

La loi sur l'aide sociale à la petite enfance a été amendée à deux reprises.

對《嬰幼兒保育法》進行了兩次修訂

評價該例句:好評差評指正

La recommandation?205 a été adoptée telle qu'amendée.

經(jīng)過修訂的建議205獲得通過。

評價該例句:好評差評指正

La législation sur les archives publiques a été amendée.

的立法將公共記錄轉(zhuǎn)入國家檔案館的期限從50年縮減到20年

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution, tel qu'amendé, a été adopté sans vote.

該決議草案經(jīng)修訂未經(jīng)表決獲得通過。

評價該例句:好評差評指正

La Russie a ratifié le Protocole II amendé à la Convention sur certaines armes classiques.

俄羅斯批準了《特定常規(guī)武器公約》的第二號修正議定書。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons qu'il n'est pas nécessaire pour cela d'amender la Charte.

我們相信,將不需要為此目的修改《憲章》。

評價該例句:好評差評指正

La Constitution reconna?t aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.

《憲法》賦予國民議會議員修正向他們提交的文本的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, la Charte des Nations Unies définit clairement ce qui est nécessaire pour l'amender.

然而,《聯(lián)合國憲章》明確確定了修訂憲章的必要條件。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些學術(shù)文章建議可對《不擴散核武器條約》第四條進行修訂。

評價該例句:好評差評指正

Toujours à la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision amendé.

理事會又在同次會議上,通過了修正后的決定草案

評價該例句:好評差評指正

L'état partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?

薩摩亞打算修訂它的選舉法,從而使這些法律符合國際標準嗎?

評價該例句:好評差評指正

En ao?t 2002, ils ont été amendés en fonction des délits qu'ils avaient commis.

二〇〇二年八月,法庭根據(jù)他們被裁定的罪名判處罰款。

評價該例句:好評差評指正

à cette même séance, le Conseil a adopté le projet de décision, tel qu'amendé oralement.

還是在同次會議上,理事會通過了經(jīng)口頭修正的該決議草案。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a en en outre amendé certaines dispositions de son Règlement.

法院院長還修訂了其規(guī)則中的某些規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a en outre amendé l'Article?43 de son Règlement.

法院還修訂了《法院規(guī)則》第43條。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’ame, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.

如果這些壞人還有一些良心,他們就可能改邪歸正。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Vaste question ! Au-delà de la reprise de formes anciennes, souvent amendées, la fête prend des configurations nouvelles.

巨大的問題!除了恢復(fù)舊的形式,經(jīng)常改善節(jié)日采取了一種新的形式。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si elles vont dans le mauvais sens, nous les amenderons.

如果他們走錯了路,我們修復(fù)它們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si elles ne sont pas amendées tel que nous le souhaitons, nous nous y opposerons.

如果他們沒有如我們所愿修改,我們將反對他們。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Une décision politique peut être corrigée, amendée, habillée ; mais une nomination est définitive.

政治決定可以被糾正、修改、修改;但預(yù)約是最終決定。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Le texte pourrait fort bien être amendé une fois qu'il sera présenté formellement au Parlement, dès lundi prochain.

文本一旦正式提交給議會,很可能會被修改,下周一。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年9月合集

Et voilà une histoire, typique, ?only in America, où c'est avec les armes du capitalisme qu'on prétend l'amender.

這是一個典型的故事,<em>僅在美國</em>,我們聲稱用資本主義的武器來修正。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Après maintes prières et promesses de s'amender, il parvint à la ramener à la maison, et laissa tomber sa concubine.

經(jīng)過多次祈禱和承諾改過自新,他設(shè)法將她帶回家,讓他的妾墮落。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Son parti voulait amender la Constitution pour que tous les sénateurs soient désormais élus et non plus en partie nommés, comme c'est le cas aujourd'hui.

他的政黨希望修改憲法,以便現(xiàn)在所有參議員都將當選,而不是像今天這樣部分任命。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le président américain Donald Trump a annoncé jeudi qu'il allait retirer son décret présidentiel controversé sur l'immigration pour le remplacer la semaine prochaine par une nouvelle version amendée.

美國總統(tǒng)唐納德·特朗普周四宣布,他將撤回備受爭議的移民行政命令,并在下周用新的修訂版取而代之。

評價該例句:好評差評指正
Quid Juris ?

évidemment, le président le Premier ministre a tout à fait l'attitude de l'amender, mais on parle du texte qui existe et qui est soumis à la discussion des deux assemblées.

顯然, 總統(tǒng)和總理完全持修正的態(tài)度,但我們討論的是現(xiàn)有且已提交兩院審議的文本。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Certes, a-t-il dit, l'Accord n'est pas parfait et peut être amendé, " mais il n'y a pas de plan B et nous n'avons pas non plus besoin d'un plan B" .

沒錯,他說,該協(xié)議并不完美,可以修改," 但沒有B計劃,我們也不需要B計劃。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.

- R.Schapira:與他的一些前任一樣,G.Meloni 在他的上一份預(yù)算中略微修改了這項改革,允許一些意大利人在 67 歲之前離開,前提是他們的貢獻足夠長。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Plut?t que d'amender le budget avec sérieux, elle l'a défiguré en gonflant la facture fiscale de plusieurs dizaines de milliards d'imp?ts, une addition évidemment balayée par le vote final d'une majorité de députés.

它沒有認真修改預(yù)算,而是通過將稅單增加數(shù)百億的稅收來破壞預(yù)算,而這一增加顯然被大多數(shù)議員的最終投票所抵消。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年9月合集

LB : Il faut dire que l'Irlande est l'un des derniers pays d'Europe à imposer une telle mesure y compris pour les Irlandais. Aussi, émeline Vin, trois eurodéputés demandent au gouvernement d'amender les recommandations sanitaires.

LB:必須說,愛爾蘭是歐洲最后一個實施此類措施的國家之一,包括對愛爾蘭人。此外,三位歐洲議會議員émeline Vin要求政府修改健康建議。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bale, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux états de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危險產(chǎn)品流動的《巴塞爾公約》于2019年進行了修訂,允許各州拒絕在其土壤上使用不可回收的塑料。這種進步并不能解決所有問題。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Mais une autre piste moins ambitieuse est possible?: amender l'actuelle Constitution avec l'octroi de nouveaux droits?; même si cela signifie continuer à vivre avec un texte dont le socle a été adopté en 1980, sous la dictature de Pinochet.

但另一個不那么雄心勃勃的軌道是可能的:修改現(xiàn)行憲法,賦予新的權(quán)利;即使這意味著繼續(xù)接受其基礎(chǔ)于 1980 年在皮諾切特獨裁統(tǒng)治下通過的文本。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le texte initial va être revu et amendé.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2024年10月合集

C'était ?a le budget initial qui nous était présenté et qu'on a amendé.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年1月合集

Charge maintenant aux députés d'amender ce texte à l'Assemblée. Le gouvernement est toujours ouvert à de nouvelles propositions, assure le ministre. Tant que l'équilibre budgétaire est respecté.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com