Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在開羅,支持和反對(duì)穆巴拉克的兩派之間的沖突再起,且更加激烈。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti?violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那時(shí)起,反暴力中心和婦女庇護(hù)所的熱線電話數(shù)據(jù)收集活動(dòng)增加了,各大區(qū)的調(diào)查活動(dòng)也增加了,如上述艾米莉亞-羅馬涅大區(qū)進(jìn)行的調(diào)查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti?violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在這一領(lǐng)域內(nèi)值得一提的是艾米莉亞-羅馬涅大區(qū)取得的成就,該大區(qū)在每個(gè)省開設(shè)了一個(gè)反暴力中心,為整個(gè)網(wǎng)絡(luò)提供大區(qū)協(xié)調(diào),并對(duì)這一現(xiàn)象的某些方面進(jìn)行了深入的分析。
Cette session faisait suite au lancement de la “bo?te à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
這次會(huì)議是啟用反垃圾郵件“工具箱”后的后續(xù)行動(dòng),“工具箱”的啟用被視為幫助決策者、監(jiān)管者和業(yè)界恢復(fù)對(duì)互聯(lián)網(wǎng)和電子郵件的信任的一個(gè)更大范圍內(nèi)的舉措的第一步。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne?et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,馬里政府還通過一些列措施,保障對(duì)孕婦和不滿5歲的孩子進(jìn)行免費(fèi)剖腹產(chǎn)手術(shù)和結(jié)核病治療,免費(fèi)進(jìn)行抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療和瘧疾治療。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les?problèmes liés à la corruption et à son incidence sur?une bonne gouvernance, eu égard en particulier à?l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et?les pays en transition.
大會(huì)的目標(biāo)是加強(qiáng)各項(xiàng)反腐敗活動(dòng)的協(xié)調(diào)和國際合作,包括向各國議會(huì)提供援助,以擬訂立法和技術(shù)合作項(xiàng)目,以及查明與腐敗有關(guān)的問題及其對(duì)善政的影響,尤其關(guān)注對(duì)發(fā)展中國家和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型國家的經(jīng)濟(jì)和體制穩(wěn)定產(chǎn)生的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com