伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是數(shù)世紀之久的偏見和仇恨所造成的世界末日般的后果?

評價該例句:好評差評指正

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

這可能代表著一個預(yù)示最后毀滅的大規(guī)模失敗。

評價該例句:好評差評指正

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然災(zāi)害及其巨大災(zāi)難后果,這些災(zāi)難給人帶來的絕望情緒,讓我們所有人都為止震撼。

評價該例句:好評差評指正

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

實際上,不久前,各種末日將臨的假想比比皆是。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

與此同時,核武器仍然是最終的末日威脅。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

我們不應(yīng)當忽略這些幾乎是預(yù)言性的宣布。

評價該例句:好評差評指正

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕的災(zāi)難給全體國家造成毀壞,不是破壞其生產(chǎn)能力,就是實際受到嚴重打擊。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

我國代表團認真地考慮到這一極端悲觀的用詞的份量,這非常清楚地表明局勢的嚴重性。

評價該例句:好評差評指正

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常規(guī)武器和核武器軍備競賽只會有意或無意地把世界推向世界末日的邊緣政策。

評價該例句:好評差評指正

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些數(shù)字將使得能夠組成我們所看到的令人毛骨悚然的畫面,并讓人們了解一場可怕災(zāi)禍所帶來的悲觀景象,并帶來恐怖的社會、經(jīng)濟和人道主義后果。

評價該例句:好評差評指正

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une ?uvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一個瘋狂的音樂組合決定制作一部把城市生活作為樂器的象征世界末日的音樂作品后劇變。

評價該例句:好評差評指正

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本屆會議上取得結(jié)果,我認為,我們也沒有必要將本屆會議上發(fā)生的事情視為一場災(zāi)難。

評價該例句:好評差評指正

S'il en est ainsi, ce serait un gachis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是這樣的話,如果我們世界領(lǐng)導(dǎo)人們把精力用于嚴酷和非常悲觀地設(shè)想人類將要面臨的挑戰(zhàn),那將是極大的浪費。

評價該例句:好評差評指正

Grace à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府的成熟和那里的國際存在,塞爾維亞所鼓動和期待的最壞情況和大災(zāi)難情形并沒有發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超現(xiàn)實和單一地選擇不公正的集體懲罰的方法已經(jīng)失敗,盡管兩個陣營中的強硬派顯然同流合污,矛盾地統(tǒng)一在它們對全面戰(zhàn)爭超越中東范圍的大災(zāi)難的遠景之中。

評價該例句:好評差評指正

Mais force est de reconna?tre que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,我們必須承認,迄今幾個月來,隨著該次區(qū)域許多國家開始出現(xiàn)和平——我們希望這一和平能夠持久——這一極其恐怖的畫面正在逐漸退卻,希望的曙光正在出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局勢仍然令人極為不安,而且每天都在惡化,該區(qū)域似乎不可阻擋地轉(zhuǎn)向我們不希望的方向——預(yù)示大動亂的結(jié)局。

評價該例句:好評差評指正

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égo?sme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私和客觀地理解:如果我們今天不采取行動,后果可能不堪設(shè)想,并且也會影響富強國家。

評價該例句:好評差評指正

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘書長所述,我們有一種選擇:要么是我們認真和一稟誠意地恢復(fù)并完成裁軍進程,要么我們將不得不對預(yù)示世界末日來臨的核災(zāi)難承擔嚴重的責任。

評價該例句:好評差評指正

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un?lieu de paix et de sécurité.

當然,尼日利亞代表團不會逃避其責任,不會讓自己受騙上當,相信充滿核決戰(zhàn)的恐怖可能、在全人類頭上高懸著險惡的達摩克利斯劍這樣的一個世界是安全或和平的世界。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

Ils laissent derrière eux, je vous le disais, des images et des paysages apocalyptiques.

正如我所說的,火災(zāi)帶來了,世界末日般的景象。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Tous les scénarios, ou plut?t scénarii, apocalyptiques existent.

有各種各樣的世界末日的情景。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il évite ainsi le déclenchement d'une guerre nucléaire aux conséquences apocalyptiques.

他也避免了導(dǎo)致世界末日的核戰(zhàn)爭的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.

這種世界末日情景不是科幻小說。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Le leader du groupe de?Amazing Squirrel fondé en 1976. C'est carrément le père du mouvement pré-punk apocalyptique?à Seattle.

神奇松鼠樂隊的領(lǐng)袖,成立于1976年。他是西雅圖前世界末日朋克運動之父。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Des milliers de téléspectateurs abasourdis découvrent les images apocalyptiques qui arrivent de Manhattan.

成千上萬目瞪口呆的觀眾發(fā)現(xiàn)來自曼哈頓的世界末日圖像。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2012年12月合集

Les récits apocalyptiques, ils envisagent jamais une fin absolue.

啟示錄敘事,他們從未設(shè)想過絕對的結(jié)局。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quelques mètres plus loin, c'est une autre scène apocalyptique.

- 再往前幾米是另一個世界末日的場景。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce sont les scènes apocalyptiques sur l'?le de Maui.

這些是毛伊島上的世界末日場景。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le ciel a viré au rouge dans une atmosphère apocalyptique.

天空變成了紅色,充滿了世界末日的氣氛。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur les hauteurs, quelques habitants, le coeur lourd, sont venus constater ce paysage apocalyptique.

高處,一些居民懷著沉重的心情,來看這末日般的景象。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était le contraste de l’apparente légèreté de ses propos, avec la profondeur sublime et presque apocalyptique de ses lettres qui l’avait fait distinguer.

他的話表面上很輕浮,而他的信卻具有崇高的、近乎啟示錄那樣的深刻,這種對比使他不同凡響。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Près de Lyon, dans ce musée à l’ambiance apocalyptique, nous avons demandé l’avis de cet expert du marché de l’art.

在里昂附近,在這個充滿世界末日氣氛的博物館里我們詢問了這位藝術(shù)市場專家的意見。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est une forêt clairsemée recouverte de branchages et de cendres, un décor apocalyptique où les troncs des pins sont encore carbonisés.

- 這是一片稀疏的森林, 上面覆蓋著樹枝和灰燼,松樹的樹干仍然被燒焦, 這是一種世界末日般的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Des êtres vivants ont assisté à ce phénomène, mais aucun d'entre eux n'a pu survivre suffisamment longtemps à ce spectacle apocalyptique pour transmettre cette information.

“也有人看到過,但看到它們的人不可能將信息流傳下來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

Réponse du président Obama : le tableau apocalyptique de l'Amérique peint par le candidat républicain ne " correspondait pas à la réalité" .

奧巴馬總統(tǒng)的回應(yīng):共和黨候選人描繪的美國世界末日圖景“與現(xiàn)實不符”。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年2月合集

à propos de cet animal aquatique, il évoque l’idée de romantisme pré apocalyptique, lorsque les eaux polluées des océans auront engendré des monstres mécaniques.

關(guān)于這種水生動物,他喚起了世界末日前浪漫主義的想法,當時海洋被污染的海水產(chǎn)生了機械怪獸。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Rares furent ceux qui prêtèrent attention à son sermon apocalyptique, car le village était persuadé que le curé radotait en raison de son age.

很少有人注意他世界末日的布道,因為村里的人都相信這位牧師是因為他的年齡而胡言亂語。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

L'ambiance, ici, est un petit peu apocalyptique.

這里的氣氛有點世界末日。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Le tableau présente à gauche la montée au front, puis au centre la bataille où soldat, cadavres, entrailles et boues s'entremêlent. A droite le retour du front, dans une ambiance apocalyptique.

這幅畫左邊是登上前線,然后中間是士兵所在的戰(zhàn)斗,尸體、內(nèi)臟和泥土交織在一起。右邊是在世界末日的氛圍中前線的回歸

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com