伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cependant, il était parfois difficile d'apparier les besoins et les ressources.

但是,通常很難做到資源能滿足需求。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif de ces listes est d'apparier les pays donateurs aux pays bénéficiaires.

這一理念后來被納入裁軍事務廳建立的《行動綱領》執(zhí)行支助系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

La stratégie doit être appariée aux ressources.

戰(zhàn)略必須得到資源的配合。

評價該例句:好評差評指正

Il est nécessaire par ailleurs d'apparier les innovations et les besoins essentiels au niveau local.

此外還要讓創(chuàng)新適應當?shù)鼗拘枨蟆?/p>

評價該例句:好評差評指正

Cette?méthode offre effectivement la possibilité d'apparier simultanément de nombreuses espèces.

這個方法實際上可同時對多個物種進行配對。

評價該例句:好評差評指正

On ne négligera rien pour apparier au mieux les intérêts du personnel et ceux de l'Organisation.

將進行一切努力,設法使工作人員的利益和本組織利益獲得最佳配合。

評價該例句:好評差評指正

Une plus grande utilisation des circuits officiels et des banques permettrait de mieux apparier les économies et les investissements.

若更多地使用正式的渠道和銀行,就能將儲蓄和投資更好地匹配。

評價該例句:好評差評指正

Il est tout aussi logique d'apparier l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et la non-prolifération que le désarmement et la non-prolifération.

將和平利用核能與不擴散聯(lián)系在一起同裁軍與不擴散相關聯(lián)是一樣合乎邏輯的。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un exemple unique de la force qui peut être créée lorsqu'on apparie une vision humanitaire au dévouement de volontaires.

這就是把人道主義的遠見同志愿人員的獻身精神結合起來時所能創(chuàng)造的力量的一個獨特的例子。

評價該例句:好評差評指正

La section suivante présente des techniques statistiques permettant d'apparier les données et l'information appartenant à des unités de sondage semblables (quoique différentes).

下一節(jié)介紹將屬于類似(雖然不同)取樣單位的記錄和信息進行統(tǒng)計對比的技術。

評價該例句:好評差評指正

Les variables communes qui ne sont pas utilisées comme variables appariées et toute autre information auxiliaire disponible peuvent être utilisées à ce stade.

在這一進程的這一階段,應該使用沒有用來匹配變量的共同變量以及任何現(xiàn)有的輔助信息。

評價該例句:好評差評指正

Les données appariées correspondent représentent à un trimestre de l'enquête sur la main-d'?uvre, car le module informel de l'emploi n'a été appliqué qu'au deuxième trimestre.

匹配的數(shù)據(jù)集覆蓋勞動力調查的一個季度,因為非正規(guī)就業(yè)模塊只在第二季度執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Il est indispensable de comprendre la relation entre travail familial non rémunéré et emploi rétribué, particulièrement pour les familles, pour comprendre comment s'apparient personnes et emplois.

無薪家務工作和有薪就業(yè)之間的關系、尤其是婦女無薪家務工作和有薪就業(yè)之間的關系是了解如何將工作與個人匹配的關鍵。

評價該例句:好評差評指正

Il faut donc examiner de près les critères utilisés pour rédiger l'avis correspondant, car c'est le principal mécanisme dont l'Organisation dispose pour apparier candidats et postes.

空缺通知是為一個職位物色合適申請人的主要機制。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes favorables à l'accroissement de l'aide publique au développement afin d'apparier les engagements financiers des pays africains à leurs programmes nationaux dans le cadre du NEPAD.

我們歡迎增加官方發(fā)展援助,以配合非洲各國對其本國非洲發(fā)展新伙伴關系方案的財政承諾。

評價該例句:好評差評指正

Les états devraient également présenter des plans d'action au Comité, comme l'a fait mon gouvernement, afin que le Comité puisse utiliser ces plans pour apparier demandes et propositions d'assistance.

各國還應該向委員會提交行動計劃,我國政府已經這樣做,以便委員會能夠利用這些計劃,使援助請求與提供相配。

評價該例句:好評差評指正

Il y a donc un lien étroit entre le retraitement et la fabrication de combustible MOX : il est important d'apparier ces activités pour éviter l'accumulation de plutonium séparé.

因此,后處理和混合氧化物燃料制造之間有著密切的聯(lián)系:重要的是要使這些活動相匹配,以避免積累分離钚。

評價該例句:好評差評指正

L'enjeu est d'apparier les possibilités offertes par l'espace et des objectifs spécifiques, de manière à obtenir des résultats tangibles par une action concrète, et de sensibiliser chacun à ce sujet.

困難在于空間能力同具體目標結合起來,以便可以通過具體行動取得切實成果,同時提高人們對這一領域的認識。

評價該例句:好評差評指正

Des évaluations visant à apparier l'offre et la demande, et l'exploitation de leurs conclusions dans le cadre de réunions entre acheteurs et vendeurs, ont débouché sur des transactions commerciales effectives.

對供需互補的評估和隨后買方-賣方的會議為實際進行商業(yè)交易鋪平了道路。

評價該例句:好評差評指正

Ce cycle permet de rapprocher les nombreux mandats délivrés par l'Assemblée, le Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires, et il les apparie aux ressources limitées dont l'Organisation dispose.

該周期集中了由大會和經濟及社會理事會與其附屬機構制定的很多立法權限,并以本組織所掌握的有限資源來對應這些權限。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Comme le verbe jumeler, qui signifie qu'on va apparier deux choses, on va les lier comme si elles existaient en miroir l'une de l'autre, comme si elles étaient leurs jumelles.

就像動詞配對一樣, 這意味著我們將配對兩件事,我們將將它們聯(lián)系起來, 就好像它們存在于彼此的鏡子中一樣,就好像它們是它們的雙胞胎一樣。

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Et parce qu'il est têtu comme une mule, il a apparié pour le Népal.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com