伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ces?objectifs étaient suffisamment importants pour justifier l'atteinte aux droits constitutionnels de l'appelante.

這些宗旨的重要性足以壓倒上訴人的憲法權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Le?droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.

上訴人要求保護的權(quán)利是一種純粹的經(jīng)濟權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Des bénévoles ayant re?u une formation appropriée fournissent conseils et informations aux appelantes.

撥打?qū)>€的婦女可以從經(jīng)過訓練的自愿者那兒獲得咨詢和信息。

評價該例句:好評差評指正

La Chambre d'appel a rendu des décisions dans des appels impliquant cinq parties appelantes.

上訴分庭對五名上訴人的上訴作出了裁決。

評價該例句:好評差評指正

Des bénévoles entra?nés donnent aux appelantes conseils et renseignements.

撥打?qū)>€的婦女可以從受過訓練的自愿者那里獲得建議和信息。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur le processus de transformation rapide de l'état partie, le représentant a souligné les changements juridiques récents.

締約國代表提請注意締約國的迅速轉(zhuǎn)變過程,著重指出法律領(lǐng)域的近期發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

La Chambre d'appel a estimé que les questions soulevées par l'Appelant n'étaient pas susceptibles d'appel en cours de procès.

分庭認為,上訴人提出的問題不得進行中間上訴。

評價該例句:好評差評指正

La Société était disposée en permanence à prendre l'appelante en charge, en la pla?ant dans une famille d'accueil ou un foyer collectif.

協(xié)會任何時候都準備接管上訴人,將她托給別人照顧或安置在教養(yǎng)院中。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur les tableaux 1 à 3 du rapport, M.?Sach fait observer que le montant des besoins varie considérablement d'une mission à l'autre.

他提請注意報告中的表1和表3,并指出不同任務的經(jīng)費需要差別很大。

評價該例句:好評差評指正

La Chambre d'appel a également estimé qu'il était possible à la partie appelante de saisir de nouveau le Procureur pour une révision de cette décision.

上訴分庭又認為不排除上訴人再請檢察官重新審議該項裁定。

評價該例句:好評差評指正

Au moment du dép?t de l'acte d'appel, la partie appelante peut demander que l'appel ait un effet suspensif, conformément au paragraphe 3 de l'article 82.

提出上訴時,上訴方可以根據(jù)第八十二條第三款請求給予上訴中止效力。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur l'article 229 du Code pénal, elle voudrait savoir combien de personnes ont été jugées en vertu de cette disposition et quels ont été les résultats.

她提請委員會注意《刑法典》第229條,詢問依據(jù)這些規(guī)定審判了多少起案件,取得了哪些結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur le paragraphe?1, le représentant du Ghana dit que les mots "ainsi que les recommandations formulées par le Comité consultatif pour le Programme d'assistance" doivent être supprimés.

談到第1段,他說“以及對國際法教學、研究、傳播和廣泛了解的協(xié)助方案咨詢委員會所作的建議”等字應當刪除。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur le r?le spécifique qui est celui de ce dernier dans son domaine, l'UNICEF est en faveur d'une réforme qui maintiendrait l'autonomie de chacun des organes conventionnels.

兒童基金會提請注意兒童權(quán)利委員會在兒童權(quán)利領(lǐng)域發(fā)揮的具體倡導作用,指出它更傾向于各個條約機構(gòu)保留自治權(quán)的改革方法。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur la résolution 1811?(2008), la mission a noté que des institutions légitimes du secteur de la sécurité en Somalie étaient déjà exemptées de l'embargo sur les armes.

訪問團提請注意第1811(2008)號決議,指出索馬里合法安全機構(gòu)已經(jīng)免于武器禁運。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur sa recommandation générale 24 sur les femmes et la santé, le Comité recommande à nouveau d'effectuer des recherches approfondies sur les besoins particuliers des femmes en matière de santé.

委員會提請注意委員會關(guān)于婦女與保健問題的一般性建議24,再次建議全面研究婦女的特定健康需要。

評價該例句:好評差評指正

L'appelante, qui était sans ressources et touchait des prestations d'aide sociale à l'époque, s'était adressée au programme d'aide juridique de la province pour obtenir qu'un avocat la représente à l'audience relative à la garde.

G.(J.)是一個窮人而且當時正在接受社會援助,她申請法律援助以便聘請一名律師代表她出席監(jiān)管審理。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur les problèmes auxquels le secteur de la santé devait faire face, elle a souligné qu'il fallait faire part à l'Assemblée mondiale de la santé des préoccupations exprimées à la session en cours.

她提請注意衛(wèi)生部門所面臨的問題,并強調(diào)有必要轉(zhuǎn)達世界衛(wèi)生大會在本屆會議上表達的擔憂。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention sur la difficulté qu'éprouvent de nombreux pays en développement membres du Comité à participer à ses travaux, l'orateur soutient la décision tendant à examiner les moyens possibles de faciliter une meilleure représentation des membres.

在談到委員會許多發(fā)展中國家成員國在定期參加委員會工作方面遇到的實際困難時,發(fā)言人聲明,支持委員會關(guān)于研究如何保證其成員更好地享有代表權(quán)的辦法的決定。

評價該例句:好評差評指正

Appelant l'attention de la délégation sur les recommandations générales 23 et 25, elle signale que des mesures temporaires spéciales, comme un traitement préférentiel, pourraient être utilisées au lieu de quotas afin d'accro?tre la représentation des femmes.

提請代表團注意第23和25號一般性建議時,她指出暫行特別措施如優(yōu)惠待遇可用來代替配額制,以提高女性的代表比例。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2014年7月合集

Appelant à une protection internationale pour les Palestiniens, M. Abbas a fait remarquer que " les actes terroristes des groupes de colons" avaient augmenté de 41% dans les six premiers mois de 2014.

阿巴斯呼吁為巴勒斯坦人提供國際保護,并指出" 定居者團體的恐怖行為" 在2014年上半年增加了41%。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Appelant l'année 2014 une " année de réforme" , il a exhorté les législateurs à avoir les pieds sur terre et à accorder de l'importance à la mise en application des mesures de réforme.

他稱2014年為“改革之年”,敦促立法者腳踏實地,重視改革措施的實施。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com